Lyrics and translation Isotta - Pornoromanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pornoromanza
Порноромантика
Che
cosa
hai
pensato
quando
mi
hai
visto?
О
чём
ты
думал,
когда
увидел
меня?
Tra
i
tavoli
di
un
bar
poco
affollato
Среди
столиков
в
полупустом
баре,
Tu
con
la
tua
birra
chiara,
io
un'aranciata
amara
Ты
со
своим
светлым
пивом,
я
с
горьким
апельсиновым,
E
i
sogni
chiusi
in
un
cassetto
И
мечты,
запертые
в
ящике.
Tu
mi
hai
sorriso
e
io
di
riflesso
Ты
улыбнулся
мне,
и
я
в
ответ
Risposi
col
mio
sguardo
a
quel
tuo
sguardo
Ответила
своим
взглядом
на
твой
взгляд,
E
da
allora
niente
è
più
lo
stesso
И
с
тех
пор
ничто
не
осталось
прежним.
E
adesso
voglio
dire
a
te
И
теперь
я
хочу
сказать
тебе,
Voglio
dire
a
te
Хочу
сказать
тебе,
Con
cui
ho
diviso
la
mia
intimità
С
кем
делила
свою
близость,
Che
la
gente
vede
soltanto
Что
люди
видят
лишь
Pornoframmenti
di
verità
Порнографические
фрагменты
правды.
E
adesso
voglio
dire
a
te
И
теперь
я
хочу
сказать
тебе,
Voglio
dire
a
te
Хочу
сказать
тебе,
Che
ho
chiamato
pure
vita
mia,
vita
mia
Которого
называла
своей
жизнью,
своей
жизнью,
Che
la
gente
crede
soltanto
ad
ogni
stupida
stupida
Что
люди
верят
лишь
каждой
глупой,
глупой
E
sporca
bugia
И
грязной
лжи.
Cos'ho
pensato
quando
ti
ho
visto?
О
чём
я
думала,
когда
увидела
тебя?
Nel
mio
futuro
già
troppo
affollato
В
моём
будущем,
уже
слишком
переполненном,
Tu
con
la
tua
pelle
chiara,
io
col
mio
mascara
Ты
со
своей
светлой
кожей,
я
со
своей
тушью,
E
quegli
occhi,
i
miei
occhi
chiusi
per
sentirti
mio
И
эти
глаза,
мои
глаза,
закрытые,
чтобы
почувствовать
тебя
своим.
Io
così
giovane
tu
troppo
vecchio
Я
такая
юная,
ты
слишком
стар,
Ci
son
caduta
dentro
a
quello
sguardo
da
allora
Я
попала
в
твой
взгляд,
и
с
тех
пор
Non
mi
guardo
più
allo
specchio
Больше
не
смотрю
в
зеркало.
E
adesso
voglio
dire
a
te
И
теперь
я
хочу
сказать
тебе,
Voglio
dire
a
te
Хочу
сказать
тебе,
Che
non
ritrovo
la
serenità
Что
не
нахожу
покоя,
Mentre
la
gente
chiede
soltanto
pornoframmenti
di
verità
Пока
люди
просят
лишь
порнографические
фрагменты
правды.
E
adesso
cosa
sei
per
me
И
теперь,
что
ты
для
меня?
Ti
ho
chiamato
pure
vita
mia,
vita
mia
Я
называла
тебя
своей
жизнью,
своей
жизнью,
Ché
la
gente
crede
soltanto
ad
ogni
stupida...
stupida,
stupida...
Ведь
люди
верят
лишь
каждой
глупой...
глупой,
глупой...
E
sporca
bugia
И
грязной
лжи.
Cosa
penserò
tra
molti
anni
О
чём
я
буду
думать
через
много
лет,
Di
questo
corpo
che
sarà
di
donna
Об
этом
теле,
которое
станет
телом
женщины,
Segnato
a
fuoco
da
uno
scatto
На
котором
огнём
запечатлен
кадр,
Da
te
che
eri
tutta
la
vita
mia
Тобой,
который
был
всей
моей
жизнью,
La
nostra
storia
soltanto
pornografia
Наша
история
– всего
лишь
порнография,
Da
te
che
sei
stato
in
fondo
Ведь
ты
был,
в
конце
концов,
Tutta
la
vita
mia
Всей
моей
жизнью.
Una
pornobugia
Порнографической
ложью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isotta Carapelli, Giuseppe Polistina, Claudio Marini, Diego Calvetti
Attention! Feel free to leave feedback.