Lyrics and translation Isotta - Psicofarmaci
Psicofarmaci
Психотропные препараты
il
mascara
cola,
viene
giu'
Тушь
течёт,
осыпается,
oggi
piango
cosi'
forte,
che
ho'l
vomito
Сегодня
я
плачу
так
сильно,
что
меня
тошнит.
c'e'
chi
sogna
anche
per
me
Кто-то
мечтает
даже
за
меня,
niente
è
da
salvare
Но
спасать
нечего.
se
trovo
un
punto
fermo
Если
я
нахожу
точку
опоры,
poi
ci
cado
dentro
То
потом
в
неё
падаю.
sospesa
a
mezz'aria
Парящая
в
воздухе,
danza
precaria
Ненадёжный
танец,
che
troppa
verita'
mi
porta
alla
pazzia
Потому
что
слишком
много
правды
сводит
меня
с
ума.
e'
l'incubo
che
ho
costruito
Это
кошмар,
который
я
создала,
per
fuggire
al
mondo
Чтобы
убежать
от
мира.
psicofarmaci
Психотропные
препараты,
psichedelici
Психоделики.
e
lascio
entrare
il
vento
come
un
lieto
fine
И
я
впускаю
ветер,
как
счастливый
конец,
le
tende
sfiorano
i
miei
piedi
Занавески
касаются
моих
ног,
come
i
fantasmi
Словно
призраки,
l'appartamento
gira
forte
Квартира
бешено
вращается.
sono
al
luna
park
Я
в
луна-парке,
stavolta
non
si
torna
in
scena
На
этот
раз
возврата
на
сцену
нет,
ultimo
giro,
ultima
corsa
Последний
круг,
последний
заезд.
cosa
avrei
potuto
essere
no...
non
m'importa
Кем
я
могла
бы
быть...
нет...
мне
всё
равно.
oggi
smetto
di
morire,
ai
cani
lascerò
Сегодня
я
перестану
умирать,
оставлю
свои
маски
le
maschere
sul
volto
Собакам.
non
sono
piu'
io
Это
больше
не
я,
la
vana
inconsistenza
Тщетная
несостоятельность,
il
vuoto
ad
una
festa
Пустота
на
празднике.
nelle
mie
battaglie
В
своих
битвах
non
vinco
medaglie
Я
не
выигрываю
медали,
costretta
a
sopportarmi
senza
anestesia
Вынуждена
терпеть
себя
без
наркоза,
nell'attesa
che
il
veleno
scorra
fino
in
fondo
В
ожидании,
когда
яд
разольётся
до
дна.
psicofarmaci
Психотропные
препараты,
psichedelici
Психоделики.
e
lascio
entrare
il
vento
come
un
lieto
fine
И
я
впускаю
ветер,
как
счастливый
конец,
le
tende
sfiorano
i
miei
piedi
Занавески
касаются
моих
ног,
come
i
fantasmi
Словно
призраки,
l'appartamento
gira
forte
Квартира
бешено
вращается.
sono
al
luna
park
Я
в
луна-парке,
stavolta
non
si
torna
in
scena
На
этот
раз
возврата
на
сцену
нет,
ultimo
giro,
ultima
corsa
Последний
круг,
последний
заезд.
passero'
dall'altra
parte
del
muro
Я
пройду
сквозь
стену,
forse
ti
vedro'
e
sentiro'
ancora
Может
быть,
я
увижу
и
услышу
тебя
снова,
nulla
è
cancellato...
Ничто
не
забыто...
troppo
spesso
ho
pagato
con
la
moneta
del
compromesso
Слишком
часто
я
платила
монетой
компромисса,
e
resto
soffocata
dall'ombra
della
mia
luce
И
меня
душит
тень
моего
собственного
света.
per
continuare
nel
mio
cammino
Чтобы
продолжить
свой
путь,
ho
tradito,
ho
ingannato
e
sputato
nel
piatto
dove
ho
mangiato
Я
предавала,
обманывала
и
плевала
в
тарелку,
из
которой
ела,
e
non
sempre
mi
sono
pentita
И
не
всегда
раскаивалась.
sono
stanca
di
dare
"tempo
al
tempo"
Я
устала
давать
«время
времени»,
e
ora
che
non
credo
piu'
alle
ripartenze
И
теперь,
когда
я
больше
не
верю
в
новые
начинания,
passero'
dall'altra
parte
del
muro
Я
пройду
сквозь
стену.
e
lascio
entrare
il
vento
come
un
lieto
fine
И
я
впускаю
ветер,
как
счастливый
конец,
le
tende
sfiorano
i
miei
piedi
Занавески
касаются
моих
ног,
come
i
fantasmi
Словно
призраки,
l'appartamento
gira
forte
Квартира
бешено
вращается.
sono
al
luna
park
Я
в
луна-парке,
stavolta
non
si
torna
in
scena
На
этот
раз
возврата
на
сцену
нет,
ultimo
giro,
ultima
corsa
Последний
круг,
последний
заезд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Calvetti, Isotta Carapelli
Attention! Feel free to leave feedback.