Pistolas Pa un Manco -
Israel B
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pistolas Pa un Manco
Pistolen für einen Einarmigen
El
nieto
la
Pili,
341
Der
Enkel
von
Pili,
341
Trap
no
es
un
perfil
verifica'o
con
300
k's
Trap
ist
kein
verifiziertes
Profil
mit
300k
Trap
no
es
hacer
el
mongolo
en
una
base
de
Enry-K
Trap
ist
nicht,
den
Idioten
auf
einem
Beat
von
Enry-K
zu
spielen
Trap
es
mi
hermanito
que
le
piden
nueve
y
nueve
más
Trap
ist
mein
kleiner
Bruder,
für
den
sie
neun
und
noch
mal
neun
fordern
Tú
que
va'
a
ser
trap
no
has
roba'o
ni
el
AhorraMas
Was
willst
du
Trap
sein,
du
hast
nicht
mal
bei
Aldi
geklaut
Trap
no
es
una
base
a
120
bpm
Trap
ist
kein
Beat
mit
120
BPM
Trap
son
dos
kilos
de
coca
en
el
hueco
de
un
BM
Trap
sind
zwei
Kilo
Koks
im
Hohlraum
eines
BMWs
Mi
hermanito
Farma
es
trap,
y
mi
niño
Toni
es
trap
Mein
kleiner
Bruder
Farma
ist
Trap,
und
mein
Junge
Toni
ist
Trap
Te
sonreímos
por
delante,
te
están
entrando
detrás
Wir
lächeln
dich
von
vorne
an,
von
hinten
fallen
sie
dir
in
den
Rücken
Te
hacen
ratatatata
¿Qué
te
crees
que
no
es
verdad?
Sie
machen
ratatatata.
Was
glaubst
du,
dass
das
nicht
wahr
ist?
Tu
bitch
me
dijo
dame
duro
y
la
mande
pa'l
hospital
Deine
Schlampe
sagte
mir,
gib's
mir
hart,
und
ich
hab
sie
ins
Krankenhaus
geschickt
Nunca
he
mentí'o
en
un
track,
ni
voy
empezar
a
hacerlo
Ich
hab
noch
nie
in
'nem
Track
gelogen,
und
ich
werd
auch
nicht
damit
anfangen
Pa'
ganar
cuatro
monedas
como
hacen
to's
estos
muertos
Um
ein
paar
Münzen
zu
verdienen,
wie
all
diese
Versager
es
tun
Voy
blinda'o
como
el
carro
del
Josito
Ich
bin
gepanzert
wie
Jositos
Karre
Aunque
haya
perdí'o
en
estos
años
diez
kilos
y
pico
Auch
wenn
ich
in
diesen
Jahren
über
zehn
Kilo
abgenommen
hab
Aunque
no
lo
creas,
loco,
no
huelo
perico
Auch
wenn
du's
nicht
glaubst,
Süße,
ich
zieh
kein
Koks
Vosotros
palomos
cojos,
yo
el
papá
de
los
pollitos
Ihr
seid
lahme
Tauben,
ich
bin
der
Hahn
im
Korb
Diosito
no
permitas
que
mi
sangre
corra
Gottchen,
lass
nicht
zu,
dass
mein
Blut
fließt
No
permitas
que
confíe
en
ninguna
zorra
Lass
nicht
zu,
dass
ich
irgendeiner
Schlampe
vertraue
No
permitas
que
a
los
míos
les
falte
nunca
de
na'
Lass
nicht
zu,
dass
es
meinen
Leuten
jemals
an
irgendwas
fehlt
Y
a
esos
cuatro
bujarrones
bájales
el
de'o
ya
Und
diesen
vier
Schwuchteln,
drück
ihnen
den
Daumen
'runter,
jetzt
De
lo
bueno
lo
más
bueno,
como
Toni,
como
Encarni
Vom
Guten
das
Beste,
wie
Toni,
wie
Encarni
Loco,
Es
Azúcar
Moreno
como
D'Angelo
Süße,
es
ist
Azúcar
Moreno
wie
D'Angelo
El
Ale
pone
el
beat
y
solo
dice:
"Pártelo"
Ale
legt
den
Beat
auf
und
sagt
nur:
"Zerleg
ihn"
Y
una
voz
por
dentro
me
dice:
"Ahora
mátalos"
Und
eine
Stimme
in
mir
sagt:
"Jetzt
töte
sie"
Tengo
hijos
creciditos
en
el
trap
Ich
hab
erwachsene
Söhne
im
Trap
Tengo
algunas
historias
que
la
verdad
no
las
podría
contar
Ich
hab
einige
Geschichten,
die
ich
wirklich
nicht
erzählen
könnte
Tengo
algunos
problemas
por
resolver
a
la
mitad
Ich
hab
einige
Probleme,
die
zur
Hälfte
gelöst
werden
müssen
Tengo
varias
púas
que
me
habéis
hecho
todas
guardá's
Ich
hab
diverse
Sticheleien,
die
ihr
mir
verpasst
habt,
alle
aufbewahrt
Apuntad,
como
Ayala
y
apartad
Zielt,
wie
Ayala,
und
geht
aus
dem
Weg
Te
la
devolví
preñá
y
na'
más
la
di
dos
puntás
Ich
hab
sie
dir
geschwängert
zurückgegeben
und
ihr
nur
zwei
Stöße
verpasst
A
mí
ni
me
gustó,
fue
rápido
como
Flash
Mir
hat's
nicht
mal
gefallen,
es
war
schnell
wie
Flash
Jura'o
que
lo
hice
aposta,
no
di
ni
la
marcha
atrás
Ich
schwör's,
ich
hab's
absichtlich
gemacht,
hab
nicht
mal
den
Rückwärtsgang
eingelegt
Mírame
loco
estoy
ballin',
como
Jim
Jones
Schau
mich
an,
Süße,
ich
bin
am
Ballin',
wie
Jim
Jones
Cabrón
tu
llamas
a
la
poli,
si
llego
yo
Mistkerl,
du
rufst
die
Polizei,
wenn
ich
komme
Siempre
voy
solo
soy
un
Ronin,
no
voy
con
dos
Ich
gehe
immer
allein,
bin
ein
Ronin,
gehe
nicht
mit
zweien
Si
voy
con
dos
no
son
mis
homies,
son
de
mi
block
Wenn
ich
mit
zweien
gehe,
sind
das
nicht
meine
Homies,
die
sind
aus
meinem
Block
341
en
vena
341
in
den
Venen
Si
lo
buscas
se
te
da
problemas
Wenn
du
es
suchst,
kriegst
du
Probleme
Lo
que
fumo
te
daría
enfisema
Was
ich
rauche,
würde
dir
ein
Emphysem
verpassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Marques Aguirre, Pablo Lugilde Yanez, Alejandro Lamas Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.