Lyrics and translation Israel B feat. LOWLIGHT - OCTOPUSSY
A
mí
me
llaman
el
loco
en
la
calle
Меня
называют
сумасшедшим
на
улице,
'Onde
vivo
aunque
lo
intente
disimular
Там,
где
я
живу,
хотя
я
и
пытаюсь
это
скрыть.
Disimular,
lo
intente
disimular
Скрыть,
пытаюсь
скрыть.
Tú
no
eres
igual,
tienes
que
simular,
que
simular
Ты
не
такая,
как
я,
тебе
приходится
притворяться,
притворяться.
No
puedes
ser
yo,
tienes
que
simular,
(ey)
ey
Ты
не
можешь
быть
мной,
тебе
приходится
притворяться,
(эй)
эй.
21
el
llantón,
la
ho
de
22
21
- плакса,
шлюха
из
22.
23
en
mi
jersey,
24
en
un
blunt
23
на
моем
свитере,
24
в
бланте.
341
en
la
banda,
ready
para
la
acción
341
в
банде,
готовы
к
действию.
341
en
la
banda,
ready,
ready
341
в
банде,
готовы,
готовы.
Con
llamarte
regulan
Называя
тебя
обычной,
No
les
importa
arroz
blanco
o
angulas
Им
все
равно,
белый
рис
или
угорь.
No
es
bulo,
no
es
fula,
ey,
aperece
like
fula
Это
не
слух,
это
не
обман,
эй,
появляется,
как
обман.
Hacemos
mover
los
culos
porque
somos
Мы
заставляем
двигать
задницы,
потому
что
мы
Chulos,
chulos
¿Sabes?
Del
sur
de
Madrid
Крутые,
крутые,
понимаешь?
С
юга
Мадрида.
Y
tengo
algunos
pull
up,
И
у
меня
есть
кое-какие
стволы,
Pull
up
con
los
palo',
palo'
¿Sabe'?
Pull
with
the
stick
Стволы
с
палками,
палками,
понимаешь?
Пушки
с
прикладами.
Si
te
confundes
aparece
freeze,
así
que
no
te
nos
guilles
de
frees,
eh
Если
ты
ошибешься,
появится
заморозка,
так
что
не
строй
из
себя
свободную,
эй.
No
pue'n
frontear
de
hachís,
Не
можешь
выпендриваться
гашишем,
No
es
lo
que
mi
primo
guarda
en
el
freezer
Это
не
то,
что
мой
кузен
хранит
в
морозилке.
Ey,
you
can
suck
a
bitty
dick,
el
nieto
'e
la
Pili
Эй,
можешь
пососать
маленький
член,
внук
Пили.
No
das
miedo,
no
eres
Thriller,
tú
das
lapo,
tú
eres
trililí
Ты
не
страшная,
ты
не
Триллер,
ты
даешь
пощечину,
ты
- трили.
Los
niños
del
dámelo,
(skrrt)
en
la
calle
jugando
al
dominó
Дети
"дай
мне",
(скррт)
на
улице
играют
в
домино.
Nunca
nos
faltaba
el
ánimo,
rápido,
rápido,
cógelo
y
vámonos,
ey
Нам
никогда
не
хватало
духа,
быстро,
быстро,
бери
и
уходим,
эй.
Me
dice:
"Clávamela
fuerte
y
muérdeme
bien
Она
говорит
мне:
"Вставь
мне
сильно
и
кусай
меня
хорошо.
Hazme
lo
que
quieras,
soy
tu
rehén",
dice
que
la
llame
"Madeleine"
Делай
со
мной,
что
хочешь,
я
твоя
заложница",
говорит,
чтобы
я
называл
ее
"Мадлен".
A
mí
me
llaman
el
loco
en
la
calle
Меня
называют
сумасшедшим
на
улице,
'Onde
vivo
aunque
lo
intente
disimular
Там,
где
я
живу,
хотя
я
и
пытаюсь
это
скрыть.
Disimular,
lo
intente
disimular
Скрыть,
пытаюсь
скрыть.
Tú
no
eres
igual,
tienes
que
simular,
que
simular
Ты
не
такая,
как
я,
тебе
приходится
притворяться,
притворяться.
No
puedes
ser
yo,
tienes
que
simular,
(ey)
ey
Ты
не
можешь
быть
мной,
тебе
приходится
притворяться,
(эй)
эй.
21
el
llantón,
la
ho
de
22
21
- плакса,
шлюха
из
22.
23
en
mi
jersey,
24
en
un
blunt
23
на
моем
свитере,
24
в
бланте.
341
en
la
banda,
ready
para
la
acción
341
в
банде,
готовы
к
действию.
341
en
la
banda,
ready,
ready,
ready
341
в
банде,
готовы,
готовы,
готовы.
A
tu
puta
la
dimos
martillo,
mira
a
mi
primo,
siempre
lleva
el
grillo
Твою
шлюху
мы
оттрахали,
смотри
на
моего
кузена,
он
всегда
носит
ствол.
Pa'
si
te
guillas
dejarte
amarillo,
Чтобы,
если
ты
выпендриваешься,
оставить
тебя
желтым,
Sin
jugar
playoffs
he
ganao'
el
anillo
Не
играя
в
плей-офф,
я
выиграл
кольцо.
Ey,
lay
low,
lay
low,
mi
gente
en
la
calle
está
lay
low
Эй,
лежи
низко,
лежи
низко,
мои
люди
на
улице
лежат
низко.
Moviendo
paquetes
de
hielo,
grandes
como
el
culo
de
J.Lo
Перемещают
пакеты
со
льдом,
размером
с
задницу
Джей
Ло.
Es
rosa,
tú
llámame
"tussi",
no
contesto
nunca,
siempre
estoy
bussy
Это
розовый,
зови
меня
"тусси",
я
никогда
не
отвечаю,
я
всегда
занят.
Siempre
en
alguna
misión,
octopussy,
Всегда
на
какой-то
миссии,
осьминожка,
Siempre
pensando
en
matar
otro
pussy
Всегда
думаю
об
убийстве
очередной
киски.
I'm
bowlin',
bitch,
I'm
bowlin',
I'm
bowlin',
bitch,
I'm
hot,
hot
Я
в
ударе,
сучка,
я
в
ударе,
я
в
ударе,
сучка,
я
горяч,
горяч.
I'm
rollin',
bitch,
I'm
rollin',
smokin',
bitch,
I'm
hot,
hot
Я
качу,
сучка,
я
качу,
курю,
сучка,
я
горяч,
горяч.
De
to'
estos
no
quiero
na',
me
he
borrao'
hasta
el
WhatsApp
Из
всех
этих
мне
ничего
не
нужно,
я
удалил
даже
WhatsApp.
Por
lo
que
pueda
pasar,
por
esa
bitch
hablando
de
más
Из-за
того,
что
может
случиться,
из-за
этой
сучки,
болтающей
лишнее.
¿'Tas
enterao'?
No
se
habla
jamás,
Понимаешь?
Никогда
не
говори,
Si
yo
me
la
pego
y
se
echa
pa'
atrás
Если
я
облажаюсь,
и
она
отступит
Con
otros
dos
más,
en
una
T-Max,
С
двумя
другими,
на
T-Max,
Escenas
de
Trap
con
polis
detrás
(auh)
Сцены
из
трэпа
с
копами
позади
(ау).
A
mí
me
llaman
el
loco
en
la
calle
Меня
называют
сумасшедшим
на
улице,
'Onde
vivo
aunque
lo
intente
disimular
(damn)
Там,
где
я
живу,
хотя
я
и
пытаюсь
это
скрыть
(черт).
Disimular,
lo
intente
disimular
(skrrt)
Скрыть,
пытаюсь
скрыть
(скррт).
Tú
no
eres
igual,
tienes
que
simular,
que
simular
Ты
не
такая,
как
я,
тебе
приходится
притворяться,
притворяться.
No
puedes
ser
yo,
tienes
que
simular,
(ey,
ey)
Ты
не
можешь
быть
мной,
тебе
приходится
притворяться,
(эй,
эй).
21
el
llantón,
la
ho
de
22
21
- плакса,
шлюха
из
22.
23
en
mi
jersey,
24
en
un
blunt
23
на
моем
свитере,
24
в
бланте.
341
en
la
banda,
ready
para
la
acción
341
в
банде,
готовы
к
действию.
341
en
la
banda,
ready,
ready,
ready
341
в
банде,
готовы,
готовы,
готовы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raúl Marques Agirre
Attention! Feel free to leave feedback.