Israel Mbonyi - Kumusaraba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Israel Mbonyi - Kumusaraba




Kumusaraba
На Голгофе
Numvijwi ryurira
Я слышу зов,
Asa nkurangurura
Будто пробуждающий меня,
Hamagara yerusalemu
Зовущий Иерусалим,
Ngwino unsange nkuruhure
Пойдём, встретимся, я освобожу тебя.
Asa nkumanitswe mu mayira abiri
Словно распят на перекрёстке,
Ngo uhanyura yitegereze
Чтобы каждый проходящий мог увидеть,
Uko nakonejwe isoni
Как я был покрыт стыдом,
Ntajisho rishaka kumureba
Ни один глаз не хотел смотреть на меня,
Ntagutwi gukeneye kumwumvira
Ни одно ухо не хотело слышать меня,
Kandi aribo yaziraga
Хотя я страдал за них.
Ku musaraba nahakuye indirimbo
На Голгофе я обрёл свою песню,
Nagezeyo mpindurirwa umwambaro
Там мне сменили одежды,
Naharonse umuzingo wanjye
Я получил свой свиток,
Ndawubonye ya mitwara iragwa
Я видел, как падают оковы,
Naronseyo rwa rwandiko rwinzira
Там я получил свой пропуск,
Runyinjiza muri rwa rurembo
Который открывает мне путь в тот город,
Imiryango yarugurutse
Врата его распахнулись,
Nagabanye kuri ya migisha
Я разделил те благословения.
Wa musozi kera waricaga
Та гора, что когда-то убивала,
Uwawugezeho yari ikivume
Достигший её был проклят,
Ndahageze umutima uratsindwa
Я достиг её, и сердце моё дрогнуло,
Hampindukira imbabazi
Там я обрёл милость.
Goligota kera yaricaga
Голгофа, что когда-то убивала,
Uwayigezeho yari ikivume
Достигший её был проклят,
Ndahageze umutima uratsindwa
Я достиг её, и сердце моё дрогнуло,
Hampindukira imbabazi
Там я обрёл милость.
Ndemera maze nditaba
Я принимаю и отвечаю,
Ndemera maze nditaba
Я принимаю и отвечаю.
Ku musaraba nahakuye indirimbo
На Голгофе я обрёл свою песню,
Nagezeyo mpindurirwa umwambaro oooooh
Там мне сменили одежды, ооооо,
Naharonse umuzingo wanjye
Я получил свой свиток,
Ndawubonye ya mitwara iragwa
Я видел, как падают оковы,
Naronseyo rwa rwandiko rwinzira
Там я получил свой пропуск,
Runyinjiza muri rwa rurembo
Который открывает мне путь в тот город,
Imiryango yarugurutse
Врата его распахнулись,
Nagabanye kuri ya migisha
Я разделил те благословения.
Goligota wantegeye amaboko
Голгофа протянула мне руки,
Ndashima ko wanyemeye
Я благодарен, что ты приняла меня,
Giligota wambereye ninzira
Голгофа стала для меня путем,
Wangejeje ku gicaniro
Приведшим меня к алтарю,
Goligota wantegeye amaboko
Голгофа протянула мне руки,
Ndashima ko wanyemeye
Я благодарен, что ты приняла меня,
Goligota wa musozi wurukundo
Голгофа, гора любви,
Wanyambitse gukiranuka
Ты одела меня в праведность,
Ndagukunda nishimiye k naguhawe
Я люблю тебя и рад тому, что ты мне дала.





Writer(s): Mbonyicyambu Israel


Attention! Feel free to leave feedback.