Lyrics and translation Israel Mbonyi - Kumusaraba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numvijwi
ryurira
Я
слышу
зов,
Asa
nkurangurura
Будто
пробуждающий
меня,
Hamagara
yerusalemu
Зовущий
Иерусалим,
Ngwino
unsange
nkuruhure
Пойдём,
встретимся,
я
освобожу
тебя.
Asa
nkumanitswe
mu
mayira
abiri
Словно
распят
на
перекрёстке,
Ngo
uhanyura
yitegereze
Чтобы
каждый
проходящий
мог
увидеть,
Uko
nakonejwe
isoni
Как
я
был
покрыт
стыдом,
Ntajisho
rishaka
kumureba
Ни
один
глаз
не
хотел
смотреть
на
меня,
Ntagutwi
gukeneye
kumwumvira
Ни
одно
ухо
не
хотело
слышать
меня,
Kandi
aribo
yaziraga
Хотя
я
страдал
за
них.
Ku
musaraba
nahakuye
indirimbo
На
Голгофе
я
обрёл
свою
песню,
Nagezeyo
mpindurirwa
umwambaro
Там
мне
сменили
одежды,
Naharonse
umuzingo
wanjye
Я
получил
свой
свиток,
Ndawubonye
ya
mitwara
iragwa
Я
видел,
как
падают
оковы,
Naronseyo
rwa
rwandiko
rwinzira
Там
я
получил
свой
пропуск,
Runyinjiza
muri
rwa
rurembo
Который
открывает
мне
путь
в
тот
город,
Imiryango
yarugurutse
Врата
его
распахнулись,
Nagabanye
kuri
ya
migisha
Я
разделил
те
благословения.
Wa
musozi
kera
waricaga
Та
гора,
что
когда-то
убивала,
Uwawugezeho
yari
ikivume
Достигший
её
был
проклят,
Ndahageze
umutima
uratsindwa
Я
достиг
её,
и
сердце
моё
дрогнуло,
Hampindukira
imbabazi
Там
я
обрёл
милость.
Goligota
kera
yaricaga
Голгофа,
что
когда-то
убивала,
Uwayigezeho
yari
ikivume
Достигший
её
был
проклят,
Ndahageze
umutima
uratsindwa
Я
достиг
её,
и
сердце
моё
дрогнуло,
Hampindukira
imbabazi
Там
я
обрёл
милость.
Ndemera
maze
nditaba
Я
принимаю
и
отвечаю,
Ndemera
maze
nditaba
Я
принимаю
и
отвечаю.
Ku
musaraba
nahakuye
indirimbo
На
Голгофе
я
обрёл
свою
песню,
Nagezeyo
mpindurirwa
umwambaro
oooooh
Там
мне
сменили
одежды,
ооооо,
Naharonse
umuzingo
wanjye
Я
получил
свой
свиток,
Ndawubonye
ya
mitwara
iragwa
Я
видел,
как
падают
оковы,
Naronseyo
rwa
rwandiko
rwinzira
Там
я
получил
свой
пропуск,
Runyinjiza
muri
rwa
rurembo
Который
открывает
мне
путь
в
тот
город,
Imiryango
yarugurutse
Врата
его
распахнулись,
Nagabanye
kuri
ya
migisha
Я
разделил
те
благословения.
Goligota
wantegeye
amaboko
Голгофа
протянула
мне
руки,
Ndashima
ko
wanyemeye
Я
благодарен,
что
ты
приняла
меня,
Giligota
wambereye
ninzira
Голгофа
стала
для
меня
путем,
Wangejeje
ku
gicaniro
Приведшим
меня
к
алтарю,
Goligota
wantegeye
amaboko
Голгофа
протянула
мне
руки,
Ndashima
ko
wanyemeye
Я
благодарен,
что
ты
приняла
меня,
Goligota
wa
musozi
wurukundo
Голгофа,
гора
любви,
Wanyambitse
gukiranuka
Ты
одела
меня
в
праведность,
Ndagukunda
nishimiye
k
naguhawe
Я
люблю
тебя
и
рад
тому,
что
ты
мне
дала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mbonyicyambu Israel
Attention! Feel free to leave feedback.