Israel Novaes - Pot-Pourri: Depende / Beijo Meu - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Pot-Pourri: Depende / Beijo Meu - Ao Vivo
Potpourri: Es hängt ab / Mein Kuss - Live
Passou a unha no meu braço
Fuhrst mit dem Fingernagel über meinen Arm
Me puxou pelo bolso, me deixou rasgado
Zogst mich an der Tasche, hast mich zerrissen.
Jeito de menina mimada
Art eines verwöhnten Mädchens
Que é uma frescura pra sair de casa
Die sich ziert, das Haus zu verlassen
Ela tem corpo de adolescente
Sie hat den Körper einer Jugendlichen
Conversa de mulher que nunca foi carente
Spricht wie eine Frau, die nie bedürftig war
sabe, vou perder o controle
Du weißt schon, ich werde die Kontrolle verlieren
Quando estiver na sua frente
Wenn ich direkt vor dir stehe
Eu te falei que dependia de você
Ich sagte dir, dass es von dir abhing
Que ia fazer de tudo para te ter
Dass ich alles tun würde, um dich zu haben
Te prometi
Ich versprach es dir
E depois se o amor acontecer
Und wenn dann die Liebe geschieht
Pode tornar um vício, mas vai dar prazer
Kann es zur Sucht werden, aber es wird Vergnügen bereiten
Porque depende de mim e de você
Denn es hängt von mir und von dir ab
Depende de mim e de você
Hängt von mir und von dir ab
Depende de mim e de você
Hängt von mir und von dir ab
E de você...
Und von dir...
A danada passou a unha no meu braço
Die Freche fuhr mit dem Fingernagel über meinen Arm
Me puxando pelo bolso, me deixou rasgado
Zog mich an der Tasche, hast mich zerrissen.
Jeito de menina mimada
Art eines verwöhnten Mädchens
Que é uma frescura pra sair de casa
Die sich ziert, das Haus zu verlassen
Ela tem corpo de adolescente
Sie hat den Körper einer Jugendlichen
Conversa de mulher que nunca foi carente
Spricht wie eine Frau, die nie bedürftig war
Israel Novaes vai perder o controle
Israel Novaes wird die Kontrolle verlieren
cheio de gatinha aqui na frente
Hier vorne sind lauter hübsche Mädels
Eu te falei que dependia de você
Ich sagte dir, dass es von dir abhing
Que ia fazer de tudo para te ter
Dass ich alles tun würde, um dich zu haben
Te prometi
Ich versprach es dir
E depois se o amor acontecer
Und wenn dann die Liebe geschieht
Pode tornar um vício, mas prazer
Kann es zur Sucht werden, aber es bereitet Vergnügen
Porque depende de mim e de você
Denn es hängt von mir und von dir ab
Depende de mim e de você
Hängt von mir und von dir ab
Depende de mim e de você
Hängt von mir und von dir ab
E de você...
Und von dir...
A danada passou a unha no meu braço
Die Freche fuhr mit dem Fingernagel über meinen Arm
Sol, calor, praia, isso é verão
Sonne, Wärme, Strand, das ist Sommer
Chegando a noite, fogueira e violão
Kommt die Nacht, Lagerfeuer und Gitarre
Você pediu pra eu tocar...
Du hast mich gebeten zu spielen...
Toco aquele arrocha, ai passa mal
Ich spiele diesen Arrocha, da wirst du ganz schwach
Lembra dum amor que não foi tão legal
Erinnerst dich an eine Liebe, die nicht so toll war
Chorando pede um abraço
Weinend bittest du um eine Umarmung
Curo o seu choro com um beijo meu...
Ich heile dein Weinen mit einem Kuss von mir...
É que um beijo pode fazer a diferença
Denn ein Kuss kann den Unterschied machen
Apaga o passado, arranca o laço
Löscht die Vergangenheit aus, reißt das Band los
Que a paixão deixou
Das die Leidenschaft hinterließ
Na levada do arrocha é que eu vou
Im Rhythmus des Arrocha gehe ich voran
Se quer um beijo, apenas me um sorriso
Wenn du einen Kuss willst, schenk mir nur ein Lächeln
Nesse beijo vai, querer ficar comigo
Mit diesem Kuss wirst du bei mir bleiben wollen
E acreditar no amor...
Und an die Liebe glauben...
Frio fora, aqui um cobertor
Kalt draußen, hier eine Decke
Acendo a lareira e vai trazer calor
Ich zünde den Kamin an und er wird Wärme bringen
Você pediu pra eu tocar...
Du hast mich gebeten zu spielen...
Toco aquele arrocha, ai passa mal
Ich spiele diesen Arrocha, da wirst du ganz schwach
Lembra dum amor que não foi tão legal
Erinnerst dich an eine Liebe, die nicht so toll war
Chorando pede um abraço
Weinend bittest du um eine Umarmung
Curo o seu choro com um beijo meu...
Ich heile dein Weinen mit einem Kuss von mir...
É que um beijo pode fazer a diferença
Denn ein Kuss kann den Unterschied machen
Apaga o passado e arranca o laço
Löscht die Vergangenheit aus und reißt das Band los
Que a paixão deixou
Das die Leidenschaft hinterließ
Na levada do arrocha é que eu vou
Im Rhythmus des Arrocha gehe ich voran
Se quer um beijo, apenas me um sorriso
Wenn du einen Kuss willst, schenk mir nur ein Lächeln
Nesse beijo vai, querer ficar comigo
Mit diesem Kuss wirst du bei mir bleiben wollen
E acreditar no amor...
Und an die Liebe glauben...






Attention! Feel free to leave feedback.