Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Voltar Pra Mim - Ao Vivo
Du wirst zu mir zurückkommen - Live
Rasga,
sanfoneiro
Gib
Gas,
Akkordeonspieler!
Cumpade'
eu
acho
que
ela
volta,
cê
acha
o
que?
Kumpel,
ich
glaube,
sie
kommt
zurück,
was
meinst
du?
Ela
vai
voltar,
pode
escrever
Sie
wird
zurückkommen,
schreib's
dir
auf.
Você
tentou
não
me
esquecer
Du
hast
versucht,
mich
nicht
zu
vergessen.
Tá
parecendo
eu,
tá
parecendo
eu
Du
bist
wie
ich,
du
bist
wie
ich.
Quebrando
a
cara
nesses
amores
Du
stößt
dir
den
Kopf
an
diesen
Wochenendlieben,
De
fim
de
semana
amassando
lençóis
zerknitterst
die
Laken,
E
na
segunda
feira
acorda
lembrando
de
nós
und
am
Montag
wachst
du
auf
und
denkst
an
uns.
Vai
voltar
pra
mim,
ah
vai
Du
wirst
zu
mir
zurückkommen,
oh
ja.
Eu
não
dou
certo
com
mais
ninguém
Mit
niemand
anderem
klappt
es
bei
mir,
Você
tá
dando
errado
também
bei
dir
läuft
es
auch
schlecht.
Vai
voltar
pra
mim,
ah
vai
Du
wirst
zu
mir
zurückkommen,
oh
ja.
Eu
não
tô
bem,
você
também
Mir
geht
es
nicht
gut,
dir
auch
nicht.
Que
cê
acha
da
gente
voltar,
hein?
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
wieder
zusammenkommen,
hm?
Hugo
e
Vitor
(Israel
e
Rodolffo)
Hugo
und
Vitor
(Israel
und
Rodolffo)
Tamo'
junto
Wir
sind
zusammen.
Quebrando
a
cara
nesses
amores
Du
stößt
dir
den
Kopf
an
diesen
Wochenendlieben,
De
fim
de
semana
amassando
lençóis
zerknitterst
die
Laken,
E
na
segunda
feira
acorda
lembrando
de
nós
und
am
Montag
wachst
du
auf
und
denkst
an
uns.
Vai
voltar
pra
mim,
ah
vai
Du
wirst
zu
mir
zurückkommen,
oh
ja.
Eu
não
dou
certo
com
mais
ninguém
Mit
niemand
anderem
klappt
es
bei
mir,
Você
tá
dando
errado
também
bei
dir
läuft
es
auch
schlecht.
Vai
voltar
pra
mim,
ah
vai
Du
wirst
zu
mir
zurückkommen,
oh
ja.
Eu
não
tô
bem,
você
também
Mir
geht
es
nicht
gut,
dir
auch
nicht.
Que
cê
acha
da
gente
voltar,
hein?
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
wieder
zusammenkommen,
hm?
Vai
voltar
pra
mim,
ah
vai
Du
wirst
zu
mir
zurückkommen,
oh
ja.
Eu
não
dou
certo
com
mais
ninguém
Mit
niemand
anderem
klappt
es
bei
mir,
Você
tá
dando
errado
também
bei
dir
läuft
es
auch
schlecht.
Vai
voltar
pra
mim,
ah
vai
Du
wirst
zu
mir
zurückkommen,
oh
ja.
Eu
não
tô
bem,
você
também
Mir
geht
es
nicht
gut,
dir
auch
nicht.
Que
cê
acha
da
gente
voltar,
hein?
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
wieder
zusammenkommen,
hm?
Que
que
cê
acha
da
gente
voltar?
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
wieder
zusammenkommen?
Eu
não
tô
bem,
você
também
Mir
geht
es
nicht
gut,
dir
auch
nicht.
Que
cê
acha
da
gente
voltar,
hein?
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
wieder
zusammenkommen,
hm?
Israel
e
Rodolffo
(Israel
e
Rodolffo)
Israel
und
Rodolffo
(Israel
und
Rodolffo)
Uh,
valeu,
Hugo
e
Vitor
(obrigado!)
Uh,
danke,
Hugo
und
Vitor
(Danke!)
Tamo'
junto
os
menino'
(é
nois')
Wir
sind
zusammen,
Jungs'
(So
ist
es)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Alves, Geadson Baiano, Rafael Moura, Abel Martins Novais Neto, Leo Lima, Felipe Sales, Wanderley Henrique Batista Filho
Attention! Feel free to leave feedback.