Israel & Rodolffo feat. Hugo & Vitor - Vai Voltar Pra Mim - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Vai Voltar Pra Mim - Ao Vivo - Israel & Rodolffo translation in German




Vai Voltar Pra Mim - Ao Vivo
Du wirst zu mir zurückkommen - Live
Rasga, sanfoneiro
Gib Gas, Akkordeonspieler!
Cumpade' eu acho que ela volta, acha o que?
Kumpel, ich glaube, sie kommt zurück, was meinst du?
Ela vai voltar, pode escrever
Sie wird zurückkommen, schreib's dir auf.
Você tentou não me esquecer
Du hast versucht, mich nicht zu vergessen.
parecendo eu, parecendo eu
Du bist wie ich, du bist wie ich.
Quebrando a cara nesses amores
Du stößt dir den Kopf an diesen Wochenendlieben,
De fim de semana amassando lençóis
zerknitterst die Laken,
E na segunda feira acorda lembrando de nós
und am Montag wachst du auf und denkst an uns.
Vai voltar pra mim, ah vai
Du wirst zu mir zurückkommen, oh ja.
Eu não dou certo com mais ninguém
Mit niemand anderem klappt es bei mir,
Você dando errado também
bei dir läuft es auch schlecht.
Vai voltar pra mim, ah vai
Du wirst zu mir zurückkommen, oh ja.
Eu não bem, você também
Mir geht es nicht gut, dir auch nicht.
Que acha da gente voltar, hein?
Was hältst du davon, wenn wir wieder zusammenkommen, hm?
Hugo e Vitor (Israel e Rodolffo)
Hugo und Vitor (Israel und Rodolffo)
Tamo' junto
Wir sind zusammen.
Quebrando a cara nesses amores
Du stößt dir den Kopf an diesen Wochenendlieben,
De fim de semana amassando lençóis
zerknitterst die Laken,
E na segunda feira acorda lembrando de nós
und am Montag wachst du auf und denkst an uns.
Vai voltar pra mim, ah vai
Du wirst zu mir zurückkommen, oh ja.
Eu não dou certo com mais ninguém
Mit niemand anderem klappt es bei mir,
Você dando errado também
bei dir läuft es auch schlecht.
Vai voltar pra mim, ah vai
Du wirst zu mir zurückkommen, oh ja.
Eu não bem, você também
Mir geht es nicht gut, dir auch nicht.
Que acha da gente voltar, hein?
Was hältst du davon, wenn wir wieder zusammenkommen, hm?
Vai voltar pra mim, ah vai
Du wirst zu mir zurückkommen, oh ja.
Eu não dou certo com mais ninguém
Mit niemand anderem klappt es bei mir,
Você dando errado também
bei dir läuft es auch schlecht.
Vai voltar pra mim, ah vai
Du wirst zu mir zurückkommen, oh ja.
Eu não bem, você também
Mir geht es nicht gut, dir auch nicht.
Que acha da gente voltar, hein?
Was hältst du davon, wenn wir wieder zusammenkommen, hm?
Que que acha da gente voltar?
Was hältst du davon, wenn wir wieder zusammenkommen?
Eu não bem, você também
Mir geht es nicht gut, dir auch nicht.
Que acha da gente voltar, hein?
Was hältst du davon, wenn wir wieder zusammenkommen, hm?
Israel e Rodolffo (Israel e Rodolffo)
Israel und Rodolffo (Israel und Rodolffo)
Uh, valeu, Hugo e Vitor (obrigado!)
Uh, danke, Hugo und Vitor (Danke!)
Tamo' junto os menino' nois')
Wir sind zusammen, Jungs' (So ist es)





Writer(s): Alex Alves, Geadson Baiano, Rafael Moura, Abel Martins Novais Neto, Leo Lima, Felipe Sales, Wanderley Henrique Batista Filho


Attention! Feel free to leave feedback.