Lyrics and translation Israel & Rodolffo, Humberto & Ronaldo - Ai Que Vontade - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Que Vontade - Ao Vivo
Ах, как хочется - Живой концерт
Foi
um
desejo
ganhar
um
beijo
Мне
так
хотелось
получить
поцелуй,
Um
sonho
de
adolescente
que
realizou
Подростковая
мечта,
которая
сбылась.
Tá
no
meu
peito,
não
tem
mais
jeito
Это
в
моем
сердце,
и
от
этого
не
деться,
Nosso
caminho
em
linhas
tortas
se
encontrou
Наши
пути,
извилистые,
пересеклись.
Tudo
que
quero
é
você
Всё,
чего
я
хочу
— это
ты.
Eu
não
sei
ficar
um
minuto
sem
te
ver
Я
не
могу
и
минуты
прожить
без
тебя.
Ai,
que
vontade
de
te
beijar
bem
gostoso
Ах,
как
хочется
целовать
тебя,
сладко
и
нежно,
E
no
toque
do
seu
corpo,
viajarei
ao
céu
И
от
прикосновения
к
твоему
телу
я
взлечу
до
небес.
Ai,
que
vontade
de
te
ouvir
falar
de
novo
Ах,
как
хочется
снова
услышать
твои
слова,
Que
sou
o
dono
do
seu
coração,
que
seu
amor
é
meu
Что
я
владею
твоим
сердцем,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
Ai,
que
vontade
de
te
beijar
bem
gostoso
Ах,
как
хочется
целовать
тебя,
сладко
и
нежно,
E
no
toque
do
seu
corpo,
viajarei
ao
céu
И
от
прикосновения
к
твоему
телу
я
взлечу
до
небес.
Ai,
que
vontade
de
te
ouvir
falar
de
novo
Ах,
как
хочется
снова
услышать
твои
слова,
Que
sou
o
dono
do
seu
coração,
que
seu
amor
é
meu
Что
я
владею
твоим
сердцем,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
Humberto
e
Ronaldo!
Умберто
и
Роналду!
Israel
e
Rodolffo!
Израэль
и
Родольфо!
Eita!
(Trem
bom!)
Вот
это
да!
(Отличная
песня!)
Foi
um
desejo
ganhar
um
beijo
Мне
так
хотелось
получить
поцелуй,
O
sonho
de
adolescente
se
realizou
Подростковая
мечта
сбылась.
Tá
no
meu
peito,
não
tem
mais
jeito
Это
в
моем
сердце,
и
от
этого
не
деться,
Nosso
caminho
em
linhas
tortas
se
encontrou
Наши
пути,
извилистые,
пересеклись.
Tudo
que
quero
é
você
Всё,
чего
я
хочу
— это
ты.
Eu
não
sei
ficar
um
minuto
sem
te
ver
('simbora!)
Я
не
могу
и
минуты
прожить
без
тебя.
(Давай!)
Ai,
que
vontade
de
te
beijar
bem
gostoso
Ах,
как
хочется
целовать
тебя,
сладко
и
нежно,
E
no
toque
do
seu
corpo,
viajarei
ao
céu
И
от
прикосновения
к
твоему
телу
я
взлечу
до
небес.
Ai,
que
vontade
de
te
ouvir
falar
de
novo
Ах,
как
хочется
снова
услышать
твои
слова,
Que
sou
o
dono
do
seu
coração,
que
seu
amor
é
meu
Что
я
владею
твоим
сердцем,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
Ai,
que
vontade
de
te
beijar
bem
gostoso
Ах,
как
хочется
целовать
тебя,
сладко
и
нежно,
E
no
toque
do
seu
corpo,
viajarei
ao
céu
И
от
прикосновения
к
твоему
телу
я
взлечу
до
небес.
Ai,
que
vontade
de
te
ouvir
falar
de
novo
Ах,
как
хочется
снова
услышать
твои
слова,
Que
sou
o
dono
do
seu
coração,
que
seu
amor
é
meu
Что
я
владею
твоим
сердцем,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
Ai,
que
vontade
de
te
beijar
bem
gostoso
(arrocha,
arrocha,
vem)
Ах,
как
хочется
целовать
тебя,
сладко
и
нежно,
(зажигай,
зажигай,
давай)
E
no
toque
do
seu
corpo,
viajarei
ao
céu
И
от
прикосновения
к
твоему
телу
я
взлечу
до
небес.
Ai,
que
vontade
de
te
ouvir
falar
de
novo
Ах,
как
хочется
снова
услышать
твои
слова,
Que
sou
o
dono
do
seu
coração,
que
seu
amor
é
meu
Что
я
владею
твоим
сердцем,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
(Ai,
que
vontade
de
te
ouvir
falar
de
novo)
(Ах,
как
хочется
снова
услышать
твои
слова)
Que
sou
o
dono
do
seu
coração,
que
seu
amor
é
meu
Что
я
владею
твоим
сердцем,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
(Ai,
que
vontade
de
te
ouvir
falar
de
novo)
(Ах,
как
хочется
снова
услышать
твои
слова)
Que
sou
o
dono
do
seu
coração,
que
seu
amor
é
meu
Что
я
владею
твоим
сердцем,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
Faz
barulho,
Goiânia!
Пошумим,
Гояния!
Valeu,
gente,
obrigado!
Спасибо
вам
большое!
Valeu,
Israel
e
Rodolffo,
parabéns
(Humberto
e
Ronaldo)
Спасибо,
Израэль
и
Родольфо,
поздравляем
(Умберто
и
Роналду)
Humberto
e
Ronaldo!
Умберто
и
Роналду!
Que
Deus
ilumine
esse
trabalho,
muito
sucesso
Пусть
Бог
благословит
эту
работу,
больших
вам
успехов.
A
gente
tá
muito
feliz
de
poder
participar,
viu
Мы
очень
рады,
что
смогли
принять
участие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.