Israel & Rodolffo feat. Thiaguinho - Demais da Conta - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Demais da Conta - Ao Vivo - Thiaguinho , Israel & Rodolffo translation in German




Demais da Conta - Ao Vivo
Mehr als genug - Live
E hoje tem, moleque
Und heute gibt's was, Junge
Ousadia e alegria
Kühnheit und Freude
Thiaguinho e Israel e Rodolffo
Thiaguinho und Israel & Rodolffo
Vamo′ com tudo!
Geben wir alles!
Bora!
Los!
Meu parceiro
Mein Partner
Quando te vejo, desejo um beijo gostoso
Wenn ich dich sehe, wünsche ich mir einen süßen Kuss
Abraço, chamego e o que puder me dar
Umarmung, Zärtlichkeit und was du mir geben kannst
Olhar que me prende, que me surpreende
Ein Blick, der mich fesselt, der mich überrascht
E a gente se entende e não quer mais largar
Und wir verstehen uns und wollen uns nicht mehr loslassen
Na cama, banheiro, no quarto, chuveiro
Im Bett, im Bad, im Zimmer, unter der Dusche
Me entrego inteiro, não quero nem saber
Ich gebe mich ganz hin, will es gar nicht wissen
Você ligada que eu tenho pegada
Du weißt genau, dass ich zupacken kann
E a minha parada é fazer acontecer
Und mein Ding ist es, es geschehen zu lassen
Eu gosto demais da conta
Ich mag es mehr als genug
Sou movido a prazer
Ich werde vom Vergnügen angetrieben
E quando a gente se encontra
Und wenn wir uns treffen
Nem adianta correr
Nützt es auch nichts wegzulaufen
Eu gosto demais da conta
Ich mag es mehr als genug
Sou movido a prazer
Ich werde vom Vergnügen angetrieben
E quando a gente se encontra
Und wenn wir uns treffen
Nem adianta correr
Nützt es auch nichts wegzulaufen
Te alcanço, não canso, até danço pra te seduzir
Ich erreiche dich, werde nicht müde, tanze sogar, um dich zu verführen
Te caço, te laço e te amasso até você dormir
Ich jage dich, fange dich ein und liebkose dich, bis du einschläfst
Te alcanço, não canso, até danço pra te seduzir
Ich erreiche dich, werde nicht müde, tanze sogar, um dich zu verführen
Te caço, te laço e te amasso até você dormir
Ich jage dich, fange dich ein und liebkose dich, bis du einschläfst
Ê, Israel e Rodolffo (Thiaguinho)
Hey, Israel & Rodolffo (Thiaguinho)
gostoso, hein?
Das ist gut, was?
É uma honra pra gente você aqui, parceiro
Es ist eine Ehre für uns, dich hier zu haben, Partner
me sentindo em casa, hein?
Ich fühle mich wie zu Hause, was?
Hoje eu aprendo a sambar, hein?
Heute lerne ich Samba tanzen, was?
No pagode, é (não para não!)
Im Pagode, ja (hör nicht auf!)
Quando te vejo, desejo um beijo gostoso
Wenn ich dich sehe, wünsche ich mir einen süßen Kuss
Abraço, chamego e o que puder me dar
Umarmung, Zärtlichkeit und was du mir geben kannst
Olhar que me prende, que me surpreende
Ein Blick, der mich fesselt, der mich überrascht
E a gente se entende e não quer mais largar
Und wir verstehen uns und wollen uns nicht mehr loslassen
Na cama, banheiro, no quarto, chuveiro
Im Bett, im Bad, im Zimmer, unter der Dusche
Me entrego inteiro, não quero nem saber
Ich gebe mich ganz hin, will es gar nicht wissen
Você ligada que eu tenho pegada
Du weißt genau, dass ich zupacken kann
E a minha parada é fazer acontecer
Und mein Ding ist es, es geschehen zu lassen
Eu gosto demais da conta
Ich mag es mehr als genug
Sou movido a prazer
Ich werde vom Vergnügen angetrieben
E quando a gente se encontra
Und wenn wir uns treffen
Nem adianta correr
Nützt es auch nichts wegzulaufen
Eu gosto demais da conta
Ich mag es mehr als genug
Sou movido a prazer
Ich werde vom Vergnügen angetrieben
E quando a gente se encontra
Und wenn wir uns treffen
Nem adianta correr (vem)
Nützt es auch nichts wegzulaufen (komm)
Te alcanço, não canso, até danço pra te seduzir
Ich erreiche dich, werde nicht müde, tanze sogar, um dich zu verführen
Te caço, te laço e te amasso até você dormir
Ich jage dich, fange dich ein und liebkose dich, bis du einschläfst
Eu te alcanço, não canso, até danço pra te seduzir
Ich erreiche dich, werde nicht müde, tanze sogar, um dich zu verführen
Te caço, te laço e te amasso até você dormir
Ich jage dich, fange dich ein und liebkose dich, bis du einschläfst
Te alcanço, não canso, até danço pra te seduzir (no vanerão)
Ich erreiche dich, werde nicht müde, tanze sogar, um dich zu verführen (im Vanerão)
Te caço, te laço e te amasso até você dormir
Ich jage dich, fange dich ein und liebkose dich, bis du einschläfst
Te alcanço, não canso, até danço pra te seduzir
Ich erreiche dich, werde nicht müde, tanze sogar, um dich zu verführen
Te caço, te laço e te amasso até você dormir
Ich jage dich, fange dich ein und liebkose dich, bis du einschläfst
Vai, Thiaguinho!
Los, Thiaguinho!
Israel e Rodolffo
Israel & Rodolffo





Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho


Attention! Feel free to leave feedback.