Lyrics and translation Israel & Rodolffo - A Viola Faz Piseiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Viola Faz Piseiro
Виола зажигательна
Se
o
problema
for
dinheiro
Если
проблема
в
деньгах,
Eu
já
vou
ser
curto
e
grosso
Я
буду
краток
и
груб:
Comigo
não
tem
rodeio
Со
мной
не
церемонятся,
A
espora
é
no
pescoço
Шпоры
- прямо
в
шею.
O
meu
estilo
é
caipira
Мой
стиль
- деревенский,
O
sistema
é
diferente
Система
у
меня
другая.
A
palavra
é
documento
Слово
- закон,
Não
tolero
nem
quem
mente
Не
терплю
лжи.
Quando
o
assunto
descamba
Когда
разговор
заходит
Pro
lado
da
farra
boa
О
хорошей
гулянке,
Se
tem
mulher
e
cachaça
Если
есть
женщины
и
выпивка,
Me
chama
que
eu
tô
à
toa
Зови
меня,
я
свободен.
Nóis
festa
mesmo
Мы
умеем
веселиться,
Farreia
o
tempo
inteiro
Гуляем
всё
время.
Tendo
mulher
e
cachaça
Если
есть
женщины
и
выпивка,
A
viola
faz
piseiro
Виола
зажигательна.
Nóis
festa
mesmo
Мы
умеем
веселиться,
Farreia
o
tempo
inteiro
Гуляем
всё
время.
Tendo
mulher
e
cachaça
Если
есть
женщины
и
выпивка,
A
viola
faz
piseiro
Виола
зажигательна.
Respeito
o
mundo
moderno
Уважительно
отношусь
к
современному
миру,
Também
tiro
os
meus
proveito
Тоже
получаю
от
него
удовольствие,
Sem
abandonar
os
laços
Не
отказываясь
от
своих
корней,
Sem
mudar
os
meus
conceitos
Не
меняя
своих
принципов.
Sei
avaliar
o
tempo
Знаю,
когда
придёт
время,
Quando
a
chuva
principia
Когда
начнётся
дождь,
O
gado
pula
no
pasto
Скот
прыгает
на
пастбище,
Na
mata
a
cigarra
pia
В
лесу
стрекочет
цикада.
Sou
diplomado
na
roça
Я
вырос
в
деревне,
Me
orgulho
de
ser
caipira
Горжусь
тем,
что
я
деревенский
парень.
A
conta
no
banco
é
grossa
Счёт
в
банке
солидный,
A
mulherada
admira
Женщины
восхищаются.
Nóis
festa
mesmo
Мы
умеем
веселиться,
Farreia
o
tempo
inteiro
Гуляем
всё
время.
Tendo
mulher
e
cachaça
Если
есть
женщины
и
выпивка,
A
viola
faz
piseiro
Виола
зажигательна.
Nóis
festa
mesmo
Мы
умеем
веселиться,
Farreia
o
tempo
inteiro
Гуляем
всё
время.
Tendo
mulher
e
cachaça
Если
есть
женщины
и
выпивка,
A
viola
faz
piseiro
Виола
зажигательна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Oliveira Damasceno, Juarez Dias Da Silva, Izabella Da Silva Rios, Daniel Oliveira Damasceno
Attention! Feel free to leave feedback.