Israel & Rodolffo - Arrocha do I&R (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Arrocha do I&R (Ao Vivo)
Arrocha von I&R (Live)
Arrocha, arrocha
Arrocha, arrocha
Vai lá, Goiânia!
Los geht's, Goiânia!
Ouvi dizer que você
Ich hab gehört, dass du
'Tava chorando por amor, uoh-uoh-uoh
wegen Liebeskummer geweint hast, uoh-uoh-uoh
Ai que vontade de curar
Oh, wie gern würde ich heilen
Com um beijo toda a sua dor, uoh-uoh-uoh
mit einem Kuss all deinen Schmerz, uoh-uoh-uoh
Se eu te pegar nunca mais vou te largar
Wenn ich dich kriege, lass ich dich nie wieder los
Marca evidente eu vou deixar nesse corpo seu
Eine deutliche Spur werde ich auf deinem Körper hinterlassen
Vou te falar, amor que é bom ninguém quer dar
Ich sag's dir, Liebe, die gut ist, will niemand hergeben
uma chance eu vou te dar, vacilou perdeu
Nur eine Chance geb ich dir, hast du gezögert, hast du verloren
Pra ser sincero, eu apaixonado por você
Um ehrlich zu sein, ich bin in dich verliebt
Você vai ver o que é que eu vou fazer
Du wirst sehen, was ich machen werde
Mas uma coisa eu esqueci de avisar pra você
Aber eins hab ich vergessen, dir zu sagen
Não é conto de fadas, não vai se arrepender
Es ist kein Märchen, du wirst es nicht bereuen
Pra ser sincero, eu apaixonado por você
Um ehrlich zu sein, ich bin in dich verliebt
Você vai ver o que é que eu vou fazer
Du wirst sehen, was ich machen werde
Mas uma coisa eu esqueci de avisar pra você
Aber eins hab ich vergessen, dir zu sagen
Não é conto de fadas, não vai se arrepender
Es ist kein Märchen, du wirst es nicht bereuen
Arrocha, trem!
Arrocha, Süße!
Ouvi dizer que você
Ich hab gehört, dass du
'Tava chorando por amor, uoh-uoh-uoh
wegen Liebeskummer geweint hast, uoh-uoh-uoh
Ai que vontade de curar
Oh, wie gern würde ich heilen
Com um beijo toda a sua dor, uoh-uoh-uoh
mit einem Kuss all deinen Schmerz, uoh-uoh-uoh
Se eu te pegar nunca mais vou te largar
Wenn ich dich kriege, lass ich dich nie wieder los
Marca evidente eu vou deixar nesse corpo seu
Eine deutliche Spur werde ich auf deinem Körper hinterlassen
Vou te falar, amor que é bom ninguém quer dar
Ich sag's dir, Liebe, die gut ist, will niemand hergeben
uma chance eu vou te dar, vacilou perdeu
Nur eine Chance geb ich dir, hast du gezögert, hast du verloren
Pra ser sincero, eu apaixonado por você
Um ehrlich zu sein, ich bin in dich verliebt
Você vai ver o que é que eu vou fazer
Du wirst sehen, was ich machen werde
Mas uma coisa eu esqueci de avisar pra você
Aber eins hab ich vergessen, dir zu sagen
Não é conto de fadas, não vai se arrepender
Es ist kein Märchen, du wirst es nicht bereuen
Pra ser sincero, eu apaixonado por você
Um ehrlich zu sein, ich bin in dich verliebt
Você vai ver o que é que eu vou fazer
Du wirst sehen, was ich machen werde
Mas uma coisa eu esqueci de avisar pra você
Aber eins hab ich vergessen, dir zu sagen
Não é conto de fadas, não vai...
Es ist kein Märchen, du wirst nicht...
De novo assim, vai (se arrepender)
Nochmal so, los (es bereuen)
Pra ser sincero, eu apaixonado por você
Um ehrlich zu sein, ich bin in dich verliebt
(Você vai ver o que é que eu vou fazer)
(Du wirst sehen, was ich machen werde)
Mas uma coisa eu esqueci de avisar pra você
Aber eins hab ich vergessen, dir zu sagen
Não é conto de fadas, não vai se arrepender
Es ist kein Märchen, du wirst es nicht bereuen
Oh, trem!
Oh, Süße!





Writer(s): Israel Antonio Ribeiro


Attention! Feel free to leave feedback.