Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse Total (Ao Vivo)
Totale Finsternis (Live)
Lembro
como
tudo
começou
Ich
erinnere
mich,
wie
alles
begann
Você
e
eu,
o
nosso
amor
Du
und
ich,
unsere
Liebe
Tudo
era
tão
lindo,
igual
a
um
mar
Alles
war
so
schön,
wie
ein
Meer
O
que
aconteceu,
não
sei
explicar
Was
geschah,
ich
kann
es
nicht
erklären
De
repente
tudo
mudou
Plötzlich
hat
sich
alles
verändert
O
seu
olhar,
o
beijo
calou
Dein
Blick,
der
Kuss
verstummte
Os
nossos
sentimentos
Unsere
Gefühle
Já
não
são
iguais
(não
são
iguais,
não)
Sind
nicht
mehr
dieselben
(nicht
mehr
dieselben,
nein)
Tá
preto
e
branco
o
que
tinha
cor
Was
Farbe
hatte,
ist
jetzt
schwarz
und
weiß
Eu
sinto
tanta
falta
de
amor
Mir
fehlt
so
sehr
die
Liebe
Pra
quê
ficar
vivendo
o
que
já
não
dá
mais?
Wozu
weiterleben,
was
nicht
mehr
geht?
Se
não
deu,
não
era
pra
ser
Wenn
es
nicht
geklappt
hat,
sollte
es
nicht
sein
Eu
não
sou
de
você
e
você
não
nasceu
pra
mim
Ich
gehöre
nicht
dir
und
du
wurdest
nicht
für
mich
geboren
Não
vale
a
pena
continuar
Es
lohnt
sich
nicht,
weiterzumachen
Tenho
tanto
pra
dar
e
você
pode
ser
feliz
Ich
habe
so
viel
zu
geben
und
du
kannst
glücklich
sein
Como
a
lua
foge
do
sol,
o
nosso
amor
tá
igual
Wie
der
Mond
vor
der
Sonne
flieht,
so
ist
unsere
Liebe
Não
se
encontra
em
lugar
algum
Findet
sich
nirgendwo
mehr
Foi
só
um
eclipse
total,
ilusão,
vendaval
Es
war
nur
eine
totale
Finsternis,
Illusion,
ein
Sturmwind
Foi
paixão
sem
amor
nenhum
Es
war
Leidenschaft
ohne
jede
Liebe
Vai
lá,
Jessé!!
Los,
Jessé!!
De
repente
tudo
mudou
Plötzlich
hat
sich
alles
verändert
O
seu
olhar,
o
beijo
calou
Dein
Blick,
der
Kuss
verstummte
Os
nossos
sentimentos
Unsere
Gefühle
Já
não
são
iguais
(não
são
iguais,
não)
Sind
nicht
mehr
dieselben
(nicht
mehr
dieselben,
nein)
Tá
preto
e
branco
o
que
tinha
cor
Was
Farbe
hatte,
ist
jetzt
schwarz
und
weiß
Eu
sinto
tanta
falta
de
amor
Mir
fehlt
so
sehr
die
Liebe
Pra
quê
ficar
vivendo
o
que
já
não
dá
mais?
Wozu
weiterleben,
was
nicht
mehr
geht?
Se
não
deu
não
era
pra
ser
Wenn
es
nicht
geklappt
hat,
sollte
es
nicht
sein
Eu
não
sou
de
você
e
você
não
nasceu
pra
mim
Ich
gehöre
nicht
dir
und
du
wurdest
nicht
für
mich
geboren
Não
vale
a
pena
continuar
Es
lohnt
sich
nicht,
weiterzumachen
Tenho
tanto
pra
dar
e
você
pode
ser
feliz
Ich
habe
so
viel
zu
geben
und
du
kannst
glücklich
sein
Como
a
lua
foge
do
sol,
o
nosso
amor
tá
igual
Wie
der
Mond
vor
der
Sonne
flieht,
so
ist
unsere
Liebe
Não
se
encontra
em
lugar
algum
Findet
sich
nirgendwo
mehr
Foi
só
um
eclipse
total,
ilusão,
vendaval
Es
war
nur
eine
totale
Finsternis,
Illusion,
ein
Sturmwind
Foi
paixão
sem
amor
nenhum
Es
war
Leidenschaft
ohne
jede
Liebe
Sem
amor
nenhum
Ohne
jede
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.