Israel & Rodolffo - Hipnose (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Hipnose (Ao Vivo) - Israel & Rodolffotranslation in German




Hipnose (Ao Vivo)
Hypnose (Live)
O meu olhar te desconcerta
Mein Blick bringt dich aus der Fassung
Eu sou a prova concreta que você tem um coração
Ich bin der konkrete Beweis, dass du ein Herz hast
Eu te causo arrepio, estômago frio, suor nas suas mãos
Ich verursache dir Gänsehaut, ein flaues Gefühl im Magen, Schweiß auf deinen Händen
Sou objeto do seu desejo
Ich bin das Objekt deiner Begierde
A goiabada do seu queijo
Die Guavapaste zu deinem Käse
O arroz do seu feijão
Der Reis zu deinen Bohnen
Sou a sua última dose que te hipnose, ressaca de paixão
Ich bin deine letzte Dosis, die dich hypnotisiert, ein Kater der Leidenschaft
Vem, e mata essa vontade louca
Komm, und stille dieses verrückte Verlangen
Que você tem de mim
Das du nach mir hast
Desconta na minha boca a raiva por querer tanto assim
Lass deine Wut, mich so sehr zu wollen, an meinem Mund aus
Alguém que te quer por uma noite e nada mais
Jemanden, der dich nur für eine Nacht will und nichts weiter
Vai, sentir o gosto do próprio veneno
Los, koste dein eigenes Gift
Amanhã quando o seu coração estiver doendo
Morgen, wenn dein Herz schmerzt
Vai saber a dor, que causou a vida inteira
Wirst du den Schmerz spüren, den du dein ganzes Leben lang nur verursacht hast
O meu olhar te desconcerta
Mein Blick bringt dich aus der Fassung
Eu sou a prova concreta que você tem um coração
Ich bin der konkrete Beweis, dass du ein Herz hast
Eu te causo arrepio, estômago frio, suor nas suas mãos
Ich verursache dir Gänsehaut, ein flaues Gefühl im Magen, Schweiß auf deinen Händen
Sou objeto do seu desejo
Ich bin das Objekt deiner Begierde
A goiabada do seu queijo
Die Guavapaste zu deinem Käse
O arroz do seu feijão
Der Reis zu deinen Bohnen
Sou a sua última dose que te hipnose, ressaca de paixão
Ich bin deine letzte Dosis, die dich hypnotisiert, ein Kater der Leidenschaft
Vem, vocês vai
Komm, nur ihr jetzt
(E mata essa vontade louca)
(Und stille dieses verrückte Verlangen)
(Que você tem de mim)
(Das du nach mir hast)
Desconta na minha boca a raiva por querer tanto assim
Lass deine Wut, mich so sehr zu wollen, an meinem Mund aus
Alguém que te quer, vocês vai
Jemanden, der dich nur will, nur ihr jetzt
(Por uma noite e nada mais)
(Für eine Nacht und nichts weiter)
Vai, sentir o gosto do próprio veneno
Los, koste dein eigenes Gift
Amanhã quando o seu coração estiver doendo
Morgen, wenn dein Herz schmerzt
Vai saber a dor, que causou a vida inteira
Wirst du den Schmerz spüren, den du dein ganzes Leben lang nur verursacht hast
Vem, e mata essa vontade louca
Komm, und stille dieses verrückte Verlangen
Que você tem de mim
Das du nach mir hast
Desconta na minha boca a raiva por querer tanto assim
Lass deine Wut, mich so sehr zu wollen, an meinem Mund aus
Alguém que te quer (por uma noite e nada mais)
Jemanden, der dich nur will (für eine Nacht und nichts weiter)
Vai, sentir o gosto do próprio veneno
Los, koste dein eigenes Gift
Amanhã quando o seu coração estiver doendo
Morgen, wenn dein Herz schmerzt
Vai saber a dor, que causou a vida inteira
Wirst du den Schmerz spüren, den du dein ganzes Leben lang nur verursacht hast
Palmas pra vocês
Applaus für euch





Writer(s): Jorge, Diego Oliveira Damasceno, Daniel Oliveira Damasceno, Rodolffo Matthaus Da Silva Rios


Attention! Feel free to leave feedback.