Lyrics and translation Israel & Rodolffo - Marca Evidente (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marca Evidente (Ao Vivo)
Явный след (Ao Vivo)
Sentimento
dividido
no
tempo
perdido
Разделенные
чувства
во
времени
потерянном,
Buscando
te
ter
Ищу
тебя,
Sinto
no
ar
que
respiro
seu
cheiro
prefiro
Чувствую
в
воздухе,
которым
дышу,
твой
запах,
предпочитаю
Não
lembrar
você
Не
вспоминать
о
тебе.
Ficou
marca
evidente
que
vive
presente
Остался
явный
след,
который
живет,
No
meu
coração
В
моем
сердце.
Por
caminho
diferente
o
amor
entre
a
gente
По
разным
дорогам
любовь
между
нами
Não
teve
razão
Не
имела
смысла.
Mas
já
chega
vai
Но
хватит
уже,
(Mas
já
chega
assim
não
dá)
(Но
так
больше
не
может
продолжаться)
Desculpe
amor
vou
te
deixar
Прости,
любовь
моя,
я
оставлю
тебя,
Sei
que
vai
me
entender
Знаю,
ты
меня
поймешь.
Adeus,
foi
bom
te
conhecer
Прощай,
было
приятно
познакомиться.
Canta
forte
Goiânia,
(só
vocês)
Пойте
громче,
Гояния,
(только
вы)
(Vou
dar
paz
pro
coração)
(Я
дам
покой
своему
сердцу)
(Nessa
solidão
tá
difícil
viver)
(В
этом
одиночестве
трудно
жить)
(Vou
sumir
dá
sua
vida)
(Я
исчезну
из
твоей
жизни)
(A
única
saída
é
ter
que
esquecer)
(Единственный
выход
— забыть)
Vou
dar
paz
pro
coração
Я
дам
покой
своему
сердцу.
Nessa
solidão
tá
difícil
viver
В
этом
одиночестве
трудно
жить.
Vou
sumir
dá
sua
vida
Я
исчезну
из
твоей
жизни.
A
única
saída
é
ter
que
esquecer
Единственный
выход
— забыть.
Cadê
o
gritão
dos
apaixonado
Где
крики
влюбленных?
Alô
Goiânia
Алло,
Гояния,
Mas
já
chega
assim
não
dá
Но
так
больше
не
может
продолжаться,
Desculpe
amor
vou
te
deixar
Прости,
любовь
моя,
я
оставлю
тебя,
Sei
que
vai
me
entender
Знаю,
ты
меня
поймешь.
Adeus,
foi
bom
te
conhecer
Прощай,
было
приятно
познакомиться.
Canta
forte
vai
Пойте
громче,
Vou
dar
paz
pro
coração
Я
дам
покой
своему
сердцу.
Nessa
solidão
tá
difícil
viver
В
этом
одиночестве
трудно
жить.
Vou
sumir
dá
sua
vida
Я
исчезну
из
твоей
жизни.
A
única
saída
é
ter
que
esquecer
Единственный
выход
— забыть.
Vou
dar
paz
pro
coração
Я
дам
покой
своему
сердцу.
Nessa
solidão
tá
difícil
viver
В
этом
одиночестве
трудно
жить.
Vou
sumir
dá
sua
vida
Я
исчезну
из
твоей
жизни.
A
única
saída
é
ter
que
esquecer
Единственный
выход
— забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Antonio Ribeiro, Juarez Dias Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.