Israel & Rodolffo - Modão Arrumado (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Modão Arrumado (Ao Vivo)
Starker Modão (Live)
Onde tem uma viola tocando
Wo eine Gitarre spielt,
A sanfona chorando
das Akkordeon weint,
Pandeiro apanhando
das Tamburin geschlagen wird,
Eu dançando
da tanze ich.
Chapéu na cabeça
Hut auf dem Kopf,
Bota no
Stiefel an den Füßen,
E as meninas assuntando
und die Mädels schauen interessiert.
Onde tem pinga de alambique
Wo es Schnaps aus der Brennerei gibt,
Não precisa whisky
brauchen wir keinen Whisky,
Pra nós fica chique
für uns ist das schick.
Trás um de frango
Bring ein Hühnerbein!
Chapéu na cabeça
Hut auf dem Kopf,
Bota no
Stiefel an den Füßen,
E as meninas encostando
und die Mädels kommen näher.
A gente dança e faz bonito agradando as meninas
Wir tanzen und machen's gut, um den Mädels zu gefallen.
Pede pro violeiro
Bitte den Gitarristen,
Mandar no peito uma moda granfina
uns einen edlen Song direkt ins Herz zu spielen.
Toca um modão arrumado
Spiel einen starken Modão,
De fazer a terra tremer
dass die Erde bebt!
E desce uma pinga das bruta
Und bring einen von den starken Schnäpsen runter,
Pra fazer o povo sofrer
um die Leute leiden zu lassen!
Toca um modão arrumado
Spiel einen starken Modão,
De fazer a terra tremer
dass die Erde bebt!
Aqui não tem féla da puta
Hier gibt's keinen Hurensohn,
Pra ouvir moda bruta
der harte Musik hört
E não beber
und nicht trinkt!
Ô trem
Oh, Mann!
Onde tem uma viola tocando
Wo eine Gitarre spielt,
A sanfona chorando
das Akkordeon weint,
Pandeiro apanhando
das Tamburin geschlagen wird,
Eu dançando
da tanze ich.
Chapéu na cabeça
Hut auf dem Kopf,
Bota no
Stiefel an den Füßen,
E as meninas assuntando
und die Mädels schauen interessiert.
Onde tem pinga de alambique
Wo es Schnaps aus der Brennerei gibt,
Não precisa whisky
brauchen wir keinen Whisky,
Pra nós fica chique
für uns ist das schick.
Trás um de frango
Bring ein Hühnerbein!
Chapéu na cabeça
Hut auf dem Kopf,
Bota no
Stiefel an den Füßen,
E as meninas encostando
und die Mädels kommen näher.
A gente dança e faz bonito agradando as meninas
Wir tanzen und machen's gut, um den Mädels zu gefallen.
Pede pro violeiro
Bitte den Gitarristen,
Mandar no peito uma moda granfina
uns einen edlen Song direkt ins Herz zu spielen.
Toca um modão arrumado
Spiel einen starken Modão,
De fazer a terra tremer
dass die Erde bebt!
E desce uma pinga das bruta
Und bring einen von den starken Schnäpsen runter,
Pra fazer o povo sofrer
um die Leute leiden zu lassen!
Toca um modão arrumado
Spiel einen starken Modão,
De fazer a terra tremer
dass die Erde bebt!
Aqui não tem féla da puta
Hier gibt's keinen Hurensohn,
Pra ouvir moda bruta
der harte Musik hört
E não beber
und nicht trinkt!
Toca um modão arrumado
Spiel einen starken Modão,
De fazer a terra tremer
dass die Erde bebt!
E desce uma pinga das bruta
Und bring einen von den starken Schnäpsen runter,
Pra fazer o povo sofrer
um die Leute leiden zu lassen!
Toca um modão arrumado
Spiel einen starken Modão,
De fazer a terra tremer
dass die Erde bebt!
Aqui não tem féla da puta
Hier gibt's keinen Hurensohn,
Pra ouvir moda bruta
der harte Musik hört
E não beber
und nicht trinkt!





Writer(s): Eric Pires De Melo, Renato Vieira De Barros


Attention! Feel free to leave feedback.