Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moral da História - Ao Vivo
Die Moral der Geschichte - Live
Era
uma
vez
uma
gaiola
prata
Es
war
einmal
ein
silberner
Käfig
Que
tinha
dentro
um
passarinho
que
cantava
Darin
war
ein
Vöglein,
das
sang
Mas
depois
que
ele
cantava,
ele
se
lamentava
no
ombro
da
gaiola
Aber
nachdem
es
gesungen
hatte,
beklagte
es
sich
an
der
Schulter
des
Käfigs
Pensando
que
era
feliz
lá
dentro,
mas
podia
ser
bem
mais
lá
fora
Dachte,
es
wäre
glücklich
darin,
aber
es
könnte
draußen
viel
glücklicher
sein
E
a
gaiola
contrariada
abriu
a
porta
Und
der
Käfig
öffnete
verärgert
die
Tür
E
falou:
Bate
asas,
mas
esquece
o
caminho
de
volta
Und
sagte:
Flieg
davon,
aber
vergiss
den
Weg
zurück
E
o
passarinho
então
voou,
voou,
voou
Und
das
Vöglein
flog
dann,
flog,
flog,
flog
E
a
tal
felicidade
ele
nunca
encontrou
Und
dieses
besagte
Glück
fand
es
nie
Moral
da
história
Moral
von
der
Geschicht'
O
passarinho
era
eu
Das
Vöglein
war
ich
E
ela
era
a
gaiola
Und
du
warst
der
Käfig
Bateu
arrependimento
Die
Reue
kam
Porque
tinha
outro
passarinho
na
gaiola
com
ovinho
dentro
Denn
es
war
ein
anderes
Vöglein
im
Käfig
mit
einem
Ei
darin
Ninguém
tá
feliz
com
o
que
tá
tendo
Niemand
ist
glücklich
mit
dem,
was
er
hat
Quem
casa
quer
ficar
solteiro
Wer
heiratet,
will
Single
sein
E
quem
tá
solteiro
quer
um
casamento
Und
wer
Single
ist,
will
eine
Hochzeit
Era
uma
vez
uma
gaiola
prata
Es
war
einmal
ein
silberner
Käfig
Que
tinha
dentro
um
passarinho
que
cantava
Darin
war
ein
Vöglein,
das
sang
Mas
depois
que
ele
cantava,
ele
se
lamentava
no
ombro
da
gaiola
Aber
nachdem
es
gesungen
hatte,
beklagte
es
sich
an
der
Schulter
des
Käfigs
Pensando
que
era
feliz
lá
dentro,
mas
podia
ser
bem
mais
lá
fora
Dachte,
es
wäre
glücklich
darin,
aber
es
könnte
draußen
viel
glücklicher
sein
E
a
gaiola
contrariada
abriu
a
porta
Und
der
Käfig
öffnete
verärgert
die
Tür
E
falou:
Bate
asas,
mas
esquece
o
caminho
de
volta
Und
sagte:
Flieg
davon,
aber
vergiss
den
Weg
zurück
E
o
passarinho
então
voou,
voou,
voou
Und
das
Vöglein
flog
dann,
flog,
flog,
flog
E
a
tal
felicidade
ele
nunca
encontrou
Und
dieses
besagte
Glück
fand
es
nie
Moral
da
história
Moral
von
der
Geschicht'
O
passarinho
era
eu
Das
Vöglein
war
ich
E
ela
era
a
gaiola
Und
du
warst
der
Käfig
Bateu
arrependimento
Die
Reue
kam
Porque
tinha
outro
passarinho
na
gaiola
com
ovinho
dentro
Denn
es
war
ein
anderes
Vöglein
im
Käfig
mit
einem
Ei
darin
Ninguém
tá
feliz
com
o
que
tá
tendo
Niemand
ist
glücklich
mit
dem,
was
er
hat
Quem
casa
quer
ficar
solteiro
Wer
heiratet,
will
Single
sein
E
quem
tá
solteiro
quer
um
casamento
Und
wer
Single
ist,
will
eine
Hochzeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.