Israel & Rodolffo - Moral da História - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Israel & Rodolffo - Moral da História - Ao Vivo




Moral da História - Ao Vivo
Мораль истории - Вживую
Era uma vez uma gaiola prata
Жила-была серебряная клетка,
Que tinha dentro um passarinho que cantava
В которой пел свою песню маленький птенчик.
Mas depois que ele cantava, ele se lamentava no ombro da gaiola
Но после каждой песни он грустил, сидя на жёрдочке,
Pensando que era feliz dentro, mas podia ser bem mais fora
Думая, что счастлив внутри, но мог бы быть гораздо счастливее снаружи.
E a gaiola contrariada abriu a porta
И клетка, рассердившись, открыла дверцу,
E falou: Bate asas, mas esquece o caminho de volta
И сказала: "Лети, но забудь дорогу назад".
E o passarinho então voou, voou, voou
И птенчик полетел, летел, летел,
E a tal felicidade ele nunca encontrou
Но обещанного счастья так и не нашёл.
Moral da história
Мораль сей басни такова:
O passarinho era eu
Птенчиком был я,
E ela era a gaiola
А ты была клеткой.
Bateu arrependimento
Нахлынуло раскаяние.
Porque tinha outro passarinho na gaiola com ovinho dentro
Ведь в клетке остался другой птенчик, а в гнезде яйца.
Ninguém feliz com o que tendo
Никто не доволен тем, что имеет.
Quem casa quer ficar solteiro
Женатый хочет быть холостым,
E quem solteiro quer um casamento
А холостой мечтает о свадьбе.
Era uma vez uma gaiola prata
Жила-была серебряная клетка,
Que tinha dentro um passarinho que cantava
В которой пел свою песню маленький птенчик.
Mas depois que ele cantava, ele se lamentava no ombro da gaiola
Но после каждой песни он грустил, сидя на жёрдочке,
Pensando que era feliz dentro, mas podia ser bem mais fora
Думая, что счастлив внутри, но мог бы быть гораздо счастливее снаружи.
E a gaiola contrariada abriu a porta
И клетка, рассердившись, открыла дверцу,
E falou: Bate asas, mas esquece o caminho de volta
И сказала: "Лети, но забудь дорогу назад".
E o passarinho então voou, voou, voou
И птенчик полетел, летел, летел,
E a tal felicidade ele nunca encontrou
Но обещанного счастья так и не нашёл.
Moral da história
Мораль сей басни такова:
O passarinho era eu
Птенчиком был я,
E ela era a gaiola
А ты была клеткой.
Bateu arrependimento
Нахлынуло раскаяние.
Porque tinha outro passarinho na gaiola com ovinho dentro
Ведь в клетке остался другой птенчик, а в гнезде яйца.
Ninguém feliz com o que tendo
Никто не доволен тем, что имеет.
Quem casa quer ficar solteiro
Женатый хочет быть холостым,
E quem solteiro quer um casamento
А холостой мечтает о свадьбе.
Obrigado
Спасибо.
Valeu demais
Огромное спасибо.






Attention! Feel free to leave feedback.