Lyrics and translation Israel & Rodolffo - Moral da História - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moral da História - Ao Vivo
Мораль истории - Вживую
Era
uma
vez
uma
gaiola
prata
Жила-была
серебряная
клетка,
Que
tinha
dentro
um
passarinho
que
cantava
В
которой
пел
свою
песню
маленький
птенчик.
Mas
depois
que
ele
cantava,
ele
se
lamentava
no
ombro
da
gaiola
Но
после
каждой
песни
он
грустил,
сидя
на
жёрдочке,
Pensando
que
era
feliz
lá
dentro,
mas
podia
ser
bem
mais
lá
fora
Думая,
что
счастлив
внутри,
но
мог
бы
быть
гораздо
счастливее
снаружи.
E
a
gaiola
contrariada
abriu
a
porta
И
клетка,
рассердившись,
открыла
дверцу,
E
falou:
Bate
asas,
mas
esquece
o
caminho
de
volta
И
сказала:
"Лети,
но
забудь
дорогу
назад".
E
o
passarinho
então
voou,
voou,
voou
И
птенчик
полетел,
летел,
летел,
E
a
tal
felicidade
ele
nunca
encontrou
Но
обещанного
счастья
так
и
не
нашёл.
Moral
da
história
Мораль
сей
басни
такова:
O
passarinho
era
eu
Птенчиком
был
я,
E
ela
era
a
gaiola
А
ты
была
клеткой.
Bateu
arrependimento
Нахлынуло
раскаяние.
Porque
tinha
outro
passarinho
na
gaiola
com
ovinho
dentro
Ведь
в
клетке
остался
другой
птенчик,
а
в
гнезде
— яйца.
Ninguém
tá
feliz
com
o
que
tá
tendo
Никто
не
доволен
тем,
что
имеет.
Quem
casa
quer
ficar
solteiro
Женатый
хочет
быть
холостым,
E
quem
tá
solteiro
quer
um
casamento
А
холостой
мечтает
о
свадьбе.
Era
uma
vez
uma
gaiola
prata
Жила-была
серебряная
клетка,
Que
tinha
dentro
um
passarinho
que
cantava
В
которой
пел
свою
песню
маленький
птенчик.
Mas
depois
que
ele
cantava,
ele
se
lamentava
no
ombro
da
gaiola
Но
после
каждой
песни
он
грустил,
сидя
на
жёрдочке,
Pensando
que
era
feliz
lá
dentro,
mas
podia
ser
bem
mais
lá
fora
Думая,
что
счастлив
внутри,
но
мог
бы
быть
гораздо
счастливее
снаружи.
E
a
gaiola
contrariada
abriu
a
porta
И
клетка,
рассердившись,
открыла
дверцу,
E
falou:
Bate
asas,
mas
esquece
o
caminho
de
volta
И
сказала:
"Лети,
но
забудь
дорогу
назад".
E
o
passarinho
então
voou,
voou,
voou
И
птенчик
полетел,
летел,
летел,
E
a
tal
felicidade
ele
nunca
encontrou
Но
обещанного
счастья
так
и
не
нашёл.
Moral
da
história
Мораль
сей
басни
такова:
O
passarinho
era
eu
Птенчиком
был
я,
E
ela
era
a
gaiola
А
ты
была
клеткой.
Bateu
arrependimento
Нахлынуло
раскаяние.
Porque
tinha
outro
passarinho
na
gaiola
com
ovinho
dentro
Ведь
в
клетке
остался
другой
птенчик,
а
в
гнезде
— яйца.
Ninguém
tá
feliz
com
o
que
tá
tendo
Никто
не
доволен
тем,
что
имеет.
Quem
casa
quer
ficar
solteiro
Женатый
хочет
быть
холостым,
E
quem
tá
solteiro
quer
um
casamento
А
холостой
мечтает
о
свадьбе.
Valeu
demais
Огромное
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.