Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor da Sua Vida (Ao Vivo)
Die Liebe deines Lebens (Live)
Trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
sem
você
Dreihundertfünfundsechzig
Tage
ohne
dich
Nada
em
mim
mudou
Nichts
an
mir
hat
sich
geändert
Ainda
sou
o
mesmo
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Cara
apaixonado
Verliebte
Kerl
Que
você
deixou
Den
du
verlassen
hast
Da
porta
até
o
portão
Von
der
Tür
bis
zum
Tor
Arrebentou
meu
coração
Hat
sie
mein
Herz
gebrochen
Ela
nem
olhou
pra
trás
Sie
hat
nicht
einmal
zurückgeschaut
Foi
tanto
fez
ou
tanto
faz
Es
war
ihr
alles
egal
Fiquei
parado
sem
saber
Ich
stand
da,
ohne
zu
wissen
Eu
só
queria
entender
Ich
wollte
nur
verstehen
Porque
saiu
assim?
Warum
sie
so
gegangen
ist?
Ainda
vou
ouvir
ela
bater
na
porta
Ich
werde
sie
noch
an
die
Tür
klopfen
hören
Arrependida
vai
dizer
que
Reuig
wird
sie
sagen,
dass
Foi
engano
seu
Es
ihr
Fehler
war
Que
nessa
casa
mora
Dass
in
diesem
Haus
wohnt
O
amor
da
sua
vida
Die
Liebe
ihres
Lebens
E
que
lá
fora
não
existe
Und
dass
es
da
draußen
niemanden
gibt
Alguém
melhor
que
eu
Der
besser
ist
als
ich
Pode
ser
sonho
uma
loucura,
fantasia
Es
mag
ein
Traum
sein,
ein
Wahnsinn,
eine
Fantasie
Mais
eu
quero
acreditar
Aber
ich
will
glauben
Que
vai
ser
bem
assim
Dass
es
genau
so
sein
wird
Eu
vou
passar
cada
minuto
do
dia
Ich
werde
jede
Minute
des
Tages
verbringen
Na
ilusão
de
ver
você
In
der
Illusion,
dich
zu
sehen
Ainda
voltar
pra
mim
Noch
zu
mir
zurückkehren
Trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
sem
você
Dreihundertfünfundsechzig
Tage
ohne
dich
Nada
em
mim
mudou
Nichts
an
mir
hat
sich
geändert
Ainda
sou
o
mesmo
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Cara
apaixonado
Verliebte
Kerl
Que
você
deixou
Den
du
verlassen
hast
Da
porta
até
o
portão
Von
der
Tür
bis
zum
Tor
Arrebentou
meu
coração
Hat
sie
mein
Herz
gebrochen
Ela
nem
olhou
pra
trás
Sie
hat
nicht
einmal
zurückgeschaut
Foi
tanto
fez
ou
tanto
faz
Es
war
ihr
alles
egal
Fiquei
parado
sem
saber
Ich
stand
da,
ohne
zu
wissen
Eu
só
queria
entender
Ich
wollte
nur
verstehen
Porque
saiu
assim?
Warum
sie
so
gegangen
ist?
Ainda
vou
ouvir
ela
bater
na
porta
Ich
werde
sie
noch
an
die
Tür
klopfen
hören
Arrependida
vai
dizer
que
Reuig
wird
sie
sagen,
dass
Foi
engano
seu
Es
ihr
Fehler
war
Que
nessa
casa
mora
Dass
in
diesem
Haus
wohnt
O
amor
da
sua
vida
Die
Liebe
ihres
Lebens
E
que
lá
fora
não
existe
Und
dass
es
da
draußen
niemanden
gibt
Alguém
melhor
que
eu
Der
besser
ist
als
ich
Pode
ser
sonho
uma
loucura,
fantasia
Es
mag
ein
Traum
sein,
ein
Wahnsinn,
eine
Fantasie
Mais
eu
quero
acreditar
Aber
ich
will
glauben
Que
vai
ser
bem
assim
Dass
es
genau
so
sein
wird
Eu
vou
passar
cada
minuto
do
dia
Ich
werde
jede
Minute
des
Tages
verbringen
Na
ilusão
de
ver
você
In
der
Illusion,
dich
zu
sehen
Ainda
voltar
pra
mim
Noch
zu
mir
zurückkehren
Ainda
vou
ouvir
ela
bater
na
porta
Ich
werde
sie
noch
an
die
Tür
klopfen
hören
Arrependida
vai
dizer
que
Reuig
wird
sie
sagen,
dass
Foi
engano
seu
Es
ihr
Fehler
war
Que
nessa
casa
mora
Dass
in
diesem
Haus
wohnt
O
amor
da
sua
vida
Die
Liebe
ihres
Lebens
E
que
lá
fora
não
existe
Und
dass
es
da
draußen
niemanden
gibt
Alguém
melhor
que
eu
Der
besser
ist
als
ich
Pode
ser
sonho
uma
loucura,
fantasia
Es
mag
ein
Traum
sein,
ein
Wahnsinn,
eine
Fantasie
Mais
eu
quero
acreditar
Aber
ich
will
glauben
Que
vai
ser
bem
assim
Dass
es
genau
so
sein
wird
Eu
vou
passar
cada
minuto
do
dia
Ich
werde
jede
Minute
des
Tages
verbringen
Na
ilusão
de
ver
você
In
der
Illusion,
dich
zu
sehen
Ainda
voltar
pra
mim,
ê
ê
ê
Noch
zu
mir
zurückkehren,
ê
ê
ê
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.