Israel & Rodolffo - Suite de 150 - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Suite de 150 - Ao Vivo - Israel & Rodolffotranslation in German




Suite de 150 - Ao Vivo
Suite für 150 - Live
Vamo comigo pra suíte de 150, tá?
Komm mit mir in die Suite für 150, okay?
Hoje tem de novo!
Heute ist es wieder so weit!
Tem gente que volta quando eu de aliança
Manche Leute kommen nur zurück, wenn ich einen Ring trage
Eu queria assumir ela, mas ela resolveu sumir
Ich wollte mich zu ihr bekennen, aber sie beschloss zu verschwinden
Mas é me ver com alguém
Aber sobald sie mich mit jemandem sieht
Que ela quer gostar de mim
Will sie was von mir
Quando eu solteiro
Wenn ich Single bin
Fico esperando chover na minha horta, mas nem venta
Warte ich, dass es in meinem Garten regnet, aber es rührt sich nicht mal ein Lüftchen
Quando eu namorando
Wenn ich eine Freundin habe
O inimigo de batom vermelho atenta
Versucht mich der Feind mit rotem Lippenstift
E quando eu solteiro
Und wenn ich Single bin
Fico esperando chover na minha horta, mas nem venta
Warte ich, dass es in meinem Garten regnet, aber es rührt sich nicht mal ein Lüftchen
Quando eu namorando
Wenn ich eine Freundin habe
O inimigo de batom vermelho atenta
Versucht mich der Feind mit rotem Lippenstift
coração não aguenta, eu paro o carro, ela entra
Da hält es mein Herz nicht aus, ich halte an, sie steigt ein
vai nós pra suíte de 150
Und schon geht's für uns in die Suite für 150
coração não aguenta, eu paro o carro, ela entra
Da hält es mein Herz nicht aus, ich halte an, sie steigt ein
vai nós pra suíte de 150 (oh!)
Und schon geht's für uns in die Suite für 150 (oh!)
Eu queria assumir ela, mas ela resolveu sumir
Ich wollte mich zu ihr bekennen, aber sie beschloss zu verschwinden
Mas é me ver com alguém
Aber sobald sie mich mit jemandem sieht
Que ela quer gostar de mim (disgramenta, rapaz?)
Will sie was von mir (So eine Verflixte, was, Kumpel?)
Quando eu solteiro
Wenn ich Single bin
Fico esperando chover na minha horta, mas nem venta
Warte ich, dass es in meinem Garten regnet, aber es rührt sich nicht mal ein Lüftchen
Quando eu namorando
Wenn ich eine Freundin habe
O inimigo de batom vermelho atenta
Versucht mich der Feind mit rotem Lippenstift
E quando eu solteiro
Und wenn ich Single bin
Fico esperando chover na minha horta, mas nem venta
Warte ich, dass es in meinem Garten regnet, aber es rührt sich nicht mal ein Lüftchen
Quando eu namorando
Wenn ich eine Freundin habe
O inimigo de batom vermelho atenta
Versucht mich der Feind mit rotem Lippenstift
coração não aguenta, eu paro o carro, ela entra
Da hält es mein Herz nicht aus, ich halte an, sie steigt ein
vai nós pra suíte de 150
Und schon geht's für uns in die Suite für 150
coração não aguenta, eu paro o carro, ela entra
Da hält es mein Herz nicht aus, ich halte an, sie steigt ein
vai nós pra suíte de 150
Und schon geht's für uns in die Suite für 150
Tem gente que volta quando eu de aliança
Manche Leute kommen nur zurück, wenn ich einen Ring trage





Writer(s): Rafael Silva Borges, Gustavo Martins Felisbino, Rayluanne Mara Silva Santana, Diego Henrique Da Silveira Martins, Elcio Adriano Carvalho


Attention! Feel free to leave feedback.