Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suite de 150 - Ao Vivo
Suite für 150 - Live
Vamo
comigo
lá
pra
suíte
de
150,
tá?
Komm
mit
mir
in
die
Suite
für
150,
okay?
Hoje
tem
de
novo!
Heute
ist
es
wieder
so
weit!
Tem
gente
que
só
volta
quando
eu
tô
de
aliança
Manche
Leute
kommen
nur
zurück,
wenn
ich
einen
Ring
trage
Eu
queria
assumir
ela,
mas
ela
resolveu
sumir
Ich
wollte
mich
zu
ihr
bekennen,
aber
sie
beschloss
zu
verschwinden
Mas
é
só
me
ver
com
alguém
Aber
sobald
sie
mich
mit
jemandem
sieht
Que
ela
quer
gostar
de
mim
Will
sie
was
von
mir
Quando
eu
tô
solteiro
Wenn
ich
Single
bin
Fico
esperando
chover
na
minha
horta,
mas
nem
venta
Warte
ich,
dass
es
in
meinem
Garten
regnet,
aber
es
rührt
sich
nicht
mal
ein
Lüftchen
Quando
eu
tô
namorando
Wenn
ich
eine
Freundin
habe
O
inimigo
de
batom
vermelho
atenta
Versucht
mich
der
Feind
mit
rotem
Lippenstift
E
quando
eu
tô
solteiro
Und
wenn
ich
Single
bin
Fico
esperando
chover
na
minha
horta,
mas
nem
venta
Warte
ich,
dass
es
in
meinem
Garten
regnet,
aber
es
rührt
sich
nicht
mal
ein
Lüftchen
Quando
eu
tô
namorando
Wenn
ich
eine
Freundin
habe
O
inimigo
de
batom
vermelho
atenta
Versucht
mich
der
Feind
mit
rotem
Lippenstift
Aí
coração
não
aguenta,
eu
paro
o
carro,
ela
entra
Da
hält
es
mein
Herz
nicht
aus,
ich
halte
an,
sie
steigt
ein
Lá
vai
nós
pra
suíte
de
150
Und
schon
geht's
für
uns
in
die
Suite
für
150
Aí
coração
não
aguenta,
eu
paro
o
carro,
ela
entra
Da
hält
es
mein
Herz
nicht
aus,
ich
halte
an,
sie
steigt
ein
Lá
vai
nós
pra
suíte
de
150
(oh!)
Und
schon
geht's
für
uns
in
die
Suite
für
150
(oh!)
Eu
queria
assumir
ela,
mas
ela
resolveu
sumir
Ich
wollte
mich
zu
ihr
bekennen,
aber
sie
beschloss
zu
verschwinden
Mas
é
só
me
ver
com
alguém
Aber
sobald
sie
mich
mit
jemandem
sieht
Que
ela
quer
gostar
de
mim
(disgramenta,
né
rapaz?)
Will
sie
was
von
mir
(So
eine
Verflixte,
was,
Kumpel?)
Quando
eu
tô
solteiro
Wenn
ich
Single
bin
Fico
esperando
chover
na
minha
horta,
mas
nem
venta
Warte
ich,
dass
es
in
meinem
Garten
regnet,
aber
es
rührt
sich
nicht
mal
ein
Lüftchen
Quando
eu
tô
namorando
Wenn
ich
eine
Freundin
habe
O
inimigo
de
batom
vermelho
atenta
Versucht
mich
der
Feind
mit
rotem
Lippenstift
E
quando
eu
tô
solteiro
Und
wenn
ich
Single
bin
Fico
esperando
chover
na
minha
horta,
mas
nem
venta
Warte
ich,
dass
es
in
meinem
Garten
regnet,
aber
es
rührt
sich
nicht
mal
ein
Lüftchen
Quando
eu
tô
namorando
Wenn
ich
eine
Freundin
habe
O
inimigo
de
batom
vermelho
atenta
Versucht
mich
der
Feind
mit
rotem
Lippenstift
Aí
coração
não
aguenta,
eu
paro
o
carro,
ela
entra
Da
hält
es
mein
Herz
nicht
aus,
ich
halte
an,
sie
steigt
ein
Lá
vai
nós
pra
suíte
de
150
Und
schon
geht's
für
uns
in
die
Suite
für
150
Aí
coração
não
aguenta,
eu
paro
o
carro,
ela
entra
Da
hält
es
mein
Herz
nicht
aus,
ich
halte
an,
sie
steigt
ein
Lá
vai
nós
pra
suíte
de
150
Und
schon
geht's
für
uns
in
die
Suite
für
150
Tem
gente
que
só
volta
quando
eu
tô
de
aliança
Manche
Leute
kommen
nur
zurück,
wenn
ich
einen
Ring
trage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Silva Borges, Gustavo Martins Felisbino, Rayluanne Mara Silva Santana, Diego Henrique Da Silveira Martins, Elcio Adriano Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.