Lyrics and translation Israel Vibration - Feelin' Irie
Are
you
feelin′
irie?
Ты
чувствуешь
Айри?
Tell
me
you
feelin'
irie!
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
Айри!
Kinky
Reggae.
Rocking
reggae
Кудрявый
регги,
раскачивающийся
регги
Pon
your
block
we
deh
play
В
твоем
квартале
мы
будем
играть
Roots
rock
reggae.
Hip
hop
reggae.
Block
party
here
today.
Корни
рок-регги,
хип-хоп
регги,
блочная
вечеринка
сегодня
здесь.
Are
you
feelin′
irie?
This
a
weather
so
sweet.
Как
ты
себя
чувствуешь,
Айри?
- такая
чудесная
погода.
The
sun
is
shining.
Check
the
Vibes
upon
the
street.
Солнце
светит.
Проверьте
вибрации
на
улице.
The
sun
is
shining.
And
this
a
weather
so
sweet.
Солнце
светит,
а
погода
такая
чудесная.
You're
feelin'
irie.
You
check
the
Vibes
upon
the
street.
Ты
чувствуешь
Айри,
ты
проверяешь
флюиды
на
улице.
In
winter
as
we
know,
we
go
dashing
through
the
snow
Зимой,
как
мы
знаем,
мы
мчимся
по
снегу.
Running
from
the
cold
that
chills
you
to
your
soul
Убегая
от
холода,
который
пробирает
тебя
до
глубины
души.
But
now
that
summer′s
come
we
say
we′re
splurting
in
the
sun
Но
теперь,
когда
пришло
лето,
мы
говорим,
что
купаемся
в
лучах
солнца.
Down
in
Brooklyn,
Coney
Island
jollificating,
having
fun
Там,
в
Бруклине,
на
Кони-Айленде,
веселятся,
веселятся.
It's
absolutely
clear
that
summertime
is
here
Совершенно
ясно,
что
наступило
лето.
There′s
flirting
in
the
sun.
The
fun
will
never
be
done
Там
флирт
под
солнцем,
и
веселье
никогда
не
закончится.
Remember
Labor
Day
down
a
Eastern
Parkway
Помнишь
День
труда
на
Восточном
бульваре
And
Independence
Day
that
a
down
a
JA
И
День
Независимости
это
Даун
а
Джа
Chilling
in
the
mall
and
hanging
in
the
park
Прохлаждаться
в
торговом
центре
и
зависать
в
парке
Levi,
Fila,
Guess,
Kani
the
modelers
a
walk
Levi,
Fila,
Guess,
Kani
The
modelers
A
walk
Splurting
in
the
sun,
the
fun
will
never
done
Плескаясь
на
солнце,
веселье
никогда
не
закончится.
Down
Brooklyn
Coney
Island
say
the
fun
never
done
В
Бруклине
на
Кони
Айленде
говорят
что
веселье
никогда
не
кончается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecil Spence
Attention! Feel free to leave feedback.