Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway Robbery - Live
Highway Robbery - Live
Them
prey
on
my
flesh
every
day
Sie
lauern
mir
jeden
Tag
auf
(Every,
every
day)
(Jeden,
jeden
Tag)
Just
as
the
vulture
waits
on
its
prey
now
So
wie
der
Geier
auf
seine
Beute
wartet
But
when
you
found
it
you
got
to
obey
Aber
wenn
du
es
gefunden
hast,
musst
du
gehorchen
(Don't
you
disobey)
(Sei
nicht
ungehorsam)
It's
not
my
wish
I
don't
wanna
stay
now
Es
ist
nicht
mein
Wunsch,
ich
will
jetzt
nicht
bleiben
Let
me
tell
you
Lass
mich
dir
sagen
Hey
sheriff
your
deputy
keep
on
bugging
me
(bugging,
bugging
me)
Hey
Sheriff,
dein
Deputy
nervt
mich
ständig
(nervt,
nervt
mich)
And
now
I'm
gonna
have
a
take
it
to
Und
jetzt
werde
ich
es
zu
I
authority
now
einer
höheren
Instanz
bringen
(I
authority)
(Höhere
Instanz)
It's
the
highway
robbery
Es
ist
Straßenraub
(Highway
robbery)
(Straßenraub)
Highway
robbery
Straßenraub
(Highway
robbery)
(Straßenraub)
Some
of
them
come
like
thief
in
the
night,
you
know?
Manche
von
ihnen
kommen
wie
Diebe
in
der
Nacht,
weißt
du?
(Strike
us
in
the
night)
(Überfallen
uns
in
der
Nacht)
Some
ah
do
it
in
broad
daylight
Manche
tun
es
am
helllichten
Tag
(Giving
us
a
fight)
(Liefern
uns
einen
Kampf)
Oh
my
God
that
can't
be
right
Oh
mein
Gott,
das
kann
nicht
richtig
sein
Tell
me
why
I'm
getting
all
this
fight
Sag
mir,
warum
ich
diesen
ganzen
Kampf
bekomme
Hey
sheriff
your
deputy
keep
on
bugging
me
Hey
Sheriff,
dein
Deputy
nervt
mich
ständig
(Bugging,
bugging
me)
(Nervt,
nervt
mich)
And
now
I'm
gonna
have
a
take,
take
it
to
Und
jetzt
werde
ich
es,
werde
es
zu
I
authority
now
einer
höheren
Instanz
bringen
(I
authority)
(Höhere
Instanz)
It's
the
highway
robbery
Es
ist
Straßenraub
(Highway
robbery)
(Straßenraub)
Highway
robbery
Straßenraub
(Highway
robbery)
(Straßenraub)
I
get
shift
down
on
your
road
block
Ich
werde
an
deiner
Straßensperre
durchsucht
I
get
sticking
on
your
curfew
Ich
werde
bei
deiner
Ausgangssperre
festgehalten
And
everything
that
they
try
to
do
Und
alles,
was
sie
versuchen
zu
tun
They
pozy
was
just
so
we
are
screw
Ihre
Posse
war
nur
dazu
da,
uns
fertigzumachen
Hey
sheriff
your
deputy
keep
on
bugging
me
Hey
Sheriff,
dein
Deputy
nervt
mich
ständig
(Bugging,
bugging
me)
(Nervt,
nervt
mich)
And
now
I'm
gonna
have
a
take
it
to
Und
jetzt
werde
ich
es
zu
I
authority
now
einer
höheren
Instanz
bringen
(I
authority)
(Höhere
Instanz)
It's
the
highway
robbery
Es
ist
Straßenraub
(Highway
robbery)
(Straßenraub)
Highway
robbery
Straßenraub
(Highway
robbery)
(Straßenraub)
Some
of
them
come
like
thief
in
the
night
Manche
von
ihnen
kommen
wie
Diebe
in
der
Nacht
(Strike
us
in
the
night)
(Überfallen
uns
in
der
Nacht)
Some
a
do
it
in
broad
daylight
Manche
tun
es
am
helllichten
Tag
(Giving
us
a
fight)
(Liefern
uns
einen
Kampf)
Oh
my
God
this
can't
be
right
Oh
mein
Gott,
das
kann
nicht
richtig
sein
Tell
me
a
why
I'm
getting
all
this
fight
Sag
mir,
warum
ich
diesen
ganzen
Kampf
bekomme
Hey
sheriff
your
deputy
keep
on
bugging
me
Hey
Sheriff,
dein
Deputy
nervt
mich
ständig
(Bugging,
bugging
me)
(Nervt,
nervt
mich)
And
now
I'm
gonna
have
a
take,
take
it
to
Und
jetzt
werde
ich
es,
werde
es
zu
I
authority
now
einer
höheren
Instanz
bringen
(I
authority)
(Höhere
Instanz)
It's
the
highway
robbery
Es
ist
Straßenraub
(Highway
robbery)
(Straßenraub)
Highway
robbery
Straßenraub
(Highway
robbery)
(Straßenraub)
Hey
sheriff!
Hey
sheriff!
Your
deputy
(bugging,
bugging
me)
Hey
Sheriff!
Hey
Sheriff!
Dein
Deputy
(nervt,
nervt
mich)
Hey
sheriff!
Hey
sheriff!
Your
deputy
(bugging,
bugging
me)
Hey
Sheriff!
Hey
Sheriff!
Dein
Deputy
(nervt,
nervt
mich)
Hey
sheriff!
Hey
sheriff!
Your
deputy
Hey
Sheriff!
Hey
Sheriff!
Dein
Deputy
Your
curfew,
your
roger
you
hid
that
Deine
Ausgangssperre,
dein
Roger,
das
hast
du
versteckt
You
keep
on,
you
keep
on
bugging
me
Du
hörst
nicht
auf,
du
hörst
nicht
auf,
mich
zu
nerven
They
giving
us
a
fight,
and
you
know
that
can't
be
right
Sie
liefern
uns
einen
Kampf,
und
du
weißt,
das
kann
nicht
richtig
sein
I
can't
make
up,
so
that
can't
be
right
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
also
kann
das
nicht
richtig
sein
They
giving
us
a
fight,
and
you
know
that
can't
be
right
Sie
liefern
uns
einen
Kampf,
und
du
weißt,
das
kann
nicht
richtig
sein
Hey
sheriff!
Hey
sheriff!
Your
deputy
Hey
Sheriff!
Hey
Sheriff!
Dein
Deputy
Hey
sheriff!
Hey
sheriff!
Your
deputy
Hey
Sheriff!
Hey
Sheriff!
Dein
Deputy
Hey
sheriff!
Hey
sheriff!
Your
deputy
Hey
Sheriff!
Hey
Sheriff!
Dein
Deputy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bucky Jones, Michael Garvin, Tom Shapiro
Attention! Feel free to leave feedback.