Lyrics and translation Israel Vibration - You Never Know - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Know - Live
Ты никогда не знаешь - Концертная запись
You
never
...
you
never
know.
Ты
никогда...
ты
никогда
не
знаешь.
You
muma
never
teach
you
back
a
yard.
Твоя
мама
никогда
не
учила
тебя
трудностям
жизни.
So
when
YOU
left
and
come
abroad,
now.
И
вот
ты
уехал
за
границу.
You
start
to
holler,
say
it
hard.
Начал
кричать,
что
всё
тяжело.
You
even
call
on
Jah
Lord's
name.
Ты
даже
взываешь
к
имени
Господа
Джа.
Cause
you
a
look
little
fame.
/ But
you
lost
at
your
own
game.
Потому
что
ищешь
немного
славы.
/ Но
ты
проиграл
в
своей
игре.
Things
doesn't
seem
the
same.
/ You've
got
no
one
to
blame.
Всё
кажется
другим.
/ Тебе
некого
винить.
And
I
know
that
did
have
fe
go
now.
И
я
знаю,
что
тебе
пришлось
уехать.
And
although
I
know
the
vibes
still
have
to
flow.
И
хотя
я
знаю,
что
ритм
жизни
должен
продолжаться.
Find
yourself
in
another
land.
Ты
оказался
в
чужой
стране.
Caught
up
in
a
different
situation.
Попал
в
другую
ситуацию.
Man
you've
got
to
work
a
plan.
/ To
survive
in
this
ya
society.
Ты
должен
составить
план.
/ Чтобы
выжить
в
этом
обществе.
Most
people
living
inna
poverty.
Большинство
людей
живут
в
нищете.
Open
your
eyes
and
surely
you
will
see.
Открой
глаза,
и
ты
обязательно
увидишь.
What
to
be
just
got
to
be.
/ You
got
to
stand
and
face
reality.
Чему
быть,
того
не
миновать.
/ Ты
должен
принять
реальность.
You
never
know
...
you
never
know.
Ты
никогда
не
знаешь...
ты
никогда
не
знаешь.
Don't
be
like
a
sitting
duck.
/ Waiting
your
time
to
get
pluck.
Не
будь
как
сидячая
утка.
/ Ждущая
своего
часа,
чтобы
быть
ощипанной.
Make
your
move
and
try
to
improve.
Сделай
свой
ход
и
попробуй
стать
лучше.
Hold
your
head
up
and
trod
as
a
man.
Держи
голову
высоко
и
ступай
как
мужчина.
Don't
get
stuck
in
the
muck.
/ Try
your
luck
Не
увязнуть
в
грязи.
/ Испытай
свою
удачу.
Make
a
lot
of
bucks.
Заработай
много
денег.
Make
your
move
and
try
to
improve.
Сделай
свой
ход
и
попробуй
стать
лучше.
You
left
from
you
yard.
And
you
reach
up
abroad.
Ты
уехал
со
своего
двора.
И
добрался
за
границу.
You
never
know
what
a
gwan
back
a
yard.
Ты
никогда
не
знаешь,
что
происходит
дома.
The
system
have
you
moving
so
slow.
Система
заставляет
тебя
двигаться
так
медленно.
Sometimes
you
want
to
let
go.
Иногда
хочется
всё
бросить.
Having
it
so
hard
...
since
you
left
from
your
yard.
Так
тяжело...
с
тех
пор,
как
ты
уехал
из
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lacelle Bulgin, Lacelle Bulgin
Attention! Feel free to leave feedback.