Issac Delgado feat. Isaac Delgado - Ajena - translation of the lyrics into German

Ajena - Issac Delgado feat. Isaac Delgadotranslation in German




Ajena
Fremd
AJENA
FREMD
Acaso tu eres como nadie mas
Bist du vielleicht wie keine andere?
Acaso tu eres mi debilidad
Bist du vielleicht meine Schwäche?
Tan solo se que si te veo pasar
Ich weiß nur, wenn ich dich vorbeigehen sehe,
Mi alma tiembla de pies a cabeza
Zittert meine Seele von Kopf bis Fuß.
Habrán miradas que van a ignorar
Es wird Blicke geben, die ignorieren,
Otras seguro nos condenaran
Andere werden uns sicher verurteilen.
Y aunque me muera no puedo negar
Und auch wenn ich sterbe, kann ich nicht leugnen,
Que te quiero aunque seas ajena
Dass ich dich liebe, auch wenn du fremd bist.
Algo por dentro me dice que no debo hacerlo
Etwas in mir sagt mir, dass ich es nicht tun sollte,
Que esto es un pecado señor
Dass dies eine Sünde ist, o Herr.
Pero hay cosas que no puedo evitar
Aber es gibt Dinge, die ich nicht vermeiden kann,
Son mas fuertes que yo y me dominan
Sie sind stärker als ich und beherrschen mich.
Es una mezcla de pena y amor
Es ist eine Mischung aus Schmerz und Liebe,
Una contradicción una herida
Ein Widerspruch, eine Wunde.
Y no me importa que piensen de mi
Und es ist mir egal, was sie von mir denken,
Porque solo tu me das la vida
Denn nur du gibst mir das Leben.
Solo te llevas toda la tristeza
Nur du nimmst all die Traurigkeit mit dir,
Y solo te asomas y me desordenas
Und nur du zeigst dich und bringst mich durcheinander.
Pues solo tu corazón
Denn nur dein Herz,
Eres la dueña de este amor
Bist die Herrin dieser Liebe,
Aunque seas ajena.
Auch wenn du fremd bist.
Unos amigos me dicen genial
Einige Freunde sagen mir, es sei genial,
Otros me dicen que todo esta mal
Andere sagen mir, dass alles falsch ist.
La realidad es que no escuchas ni ves
Die Wahrheit ist, man hört und sieht nicht,
Cuando ya el corazón te lo roban
Wenn das Herz einem bereits gestohlen wurde.
Y me dirán lo que quieran decir
Und sie mögen sagen, was sie wollen,
En fin que dios es quien va a decidir
Letztendlich ist es Gott, der entscheiden wird.
Sabes que me desvelo por ti
Du weißt, dass ich wegen dir wach liege,
Y no puedo decir otra cosa
Und ich kann nichts anderes sagen.
Algo por dentro me dice que no debo hacerlo
Etwas in mir sagt mir, dass ich es nicht tun sollte,
Que esto es un pecado señor
Dass dies eine Sünde ist, o Herr.
Pero hay cosas que no puedo evitar
Aber es gibt Dinge, die ich nicht vermeiden kann,
Son mas fuertes que yo y me dominan
Sie sind stärker als ich und beherrschen mich.
Es una mezcla de pena y amor
Es ist eine Mischung aus Schmerz und Liebe,
Una contradicción una herida
Ein Widerspruch, eine Wunde.
Y no me importa que piensen de mi
Und es ist mir egal, was sie von mir denken,
Porque solo tu me das la vida
Denn nur du gibst mir das Leben.
Solo te llevas toda la tristeza
Nur du nimmst all die Traurigkeit mit dir,
Y solo te asomas y me desordenas
Und nur du zeigst dich und bringst mich durcheinander.
Pues solo tu corazón
Denn nur dein Herz,
Eres la dueña de este amor ...
Bist die Herrin dieser Liebe ...
Tan solo tu aunque seas ajena no me importa te quiero así
Nur du, auch wenn du fremd bist, es ist mir egal, ich liebe dich so.
El amor te da una oportunidad tómala porque la vida se va
Die Liebe gibt dir eine Chance, ergreife sie, denn das Leben vergeht.
Tan solo tu aunque seas ajena no me importa, te quiero así
Nur du, auch wenn du fremd bist, es ist mir egal, ich liebe dich so.
Te quiero así, se que hablaran no interesa el que diré ni el que dirán
Ich liebe dich so, ich weiß, sie werden reden, egal was man sagt oder sagen wird.
Tan solo tu aunque seas ajena no me importa, te quiero así
Nur du, auch wenn du fremd bist, es ist mir egal, ich liebe dich so.
El que no quiere como tu y como yo siempre nos criticara
Wer nicht liebt wie du und ich, wird uns immer kritisieren.
Pero te quiero así
Aber ich liebe dich so.





Writer(s): Amaury Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.