Issac Delgado feat. Isaac Delgado - Luz Viajera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Issac Delgado feat. Isaac Delgado - Luz Viajera




Luz Viajera
Свет странствий
Yo solo se que simplemente te perdí
Я знаю лишь, что просто потерял тебя,
Como si fueras luz viajera de mis sueños
Словно ты свет странствий моих снов,
Que iba a imaginar, y aquí me vez tratando en algo
Кто бы мог подумать, и вот я пытаюсь хоть как-то
De arreglar, esa asuste que me causa este momento
Исправить страх, что вселяет в меня этот миг,
En que tu no estas.
Когда тебя нет рядом.
Y voy a ver, con quien quiera que haya que hablar
И я пойду, поговорю с кем нужно,
Como si es con tu dueño, sácame de esta soledad
Даже с твоим хозяином, вызволи меня из этой тоски,
Quiero vivir el sueño de nuestra felicidad.
Хочу жить мечтой о нашем счастье.
Como ninguna tu que guardas el secreto
Как никто другая, ты хранишь секрет,
De hacerme amarte mas y de enfrentar el mundo por ti
Как заставить меня любить тебя ещё сильнее и бросить вызов миру ради тебя,
Como ninguna tu que guardas el secreto
Как никто другая, ты хранишь секрет,
De hacerme amarte mas y de vivir.
Как заставить меня любить тебя ещё сильнее и жить.
Y voy a ver, con quien quiera que haya que hablar
И я пойду, поговорю с кем нужно,
Como si es con tu dueño, sácame de esta soledad
Даже с твоим хозяином, вызволи меня из этой тоски,
Quiero vivir el sueño de nuestra felicidad.
Хочу жить мечтой о нашем счастье.
Como ninguna tu que guardas el secreto
Как никто другая, ты хранишь секрет,
De hacerme amarte mas y de enfrentar el mundo por ti
Как заставить меня любить тебя ещё сильнее и бросить вызов миру ради тебя,
Como ninguna tu que guardas el secreto
Как никто другая, ты хранишь секрет,
De hacerme amarte mas y de vivir.
Как заставить меня любить тебя ещё сильнее и жить.
Como ninguna tu que guardas el secreto
Как никто другая, ты хранишь секрет,
Te juro que no
Клянусь, что нет,
Si como tu no hay dos
Второй такой, как ты, нет,
Es que tu eres única, música, física para mi
Ты единственная, музыка, физическое воплощение для меня,
Como ninguna tu que guardas el secreto
Как никто другая, ты хранишь секрет,
Te juro que no, si como tu no hay dos
Клянусь, что нет, второй такой, как ты, нет,
Desde que te vi, se me enamora el alma, se me enamora.
С тех пор, как я увидел тебя, моя душа влюбилась, влюбилась.
Dale salsa
Давай, сальса!
Oye pa que se entere la gente en el mundo.
Эй, пусть весь мир узнает.
Si quieres que se enteren que entre todas las mujeres tu
Если хочешь, чтобы все знали, что среди всех женщин ты
Tu eres la que eres
Ты та самая,
Pa que se entere la gente, pa que se ponga
Чтобы все узнали, чтобы атмосфера
El ambiente caliente, dice
Накалилась, говори,
Si quieres que se enteren que entre todas las mujeres tu
Если хочешь, чтобы все знали, что среди всех женщин ты
Tu eres la que eres
Ты та самая,
Eres tu la que me gustas entre todas las mujeres
Ты мне нравишься больше всех остальных женщин,
Si quieres que se enteren que entre todas las mujeres tu
Если хочешь, чтобы все знали, что среди всех женщин ты
Tu eres la que eres
Ты та самая,
Luz viajera que me alumbra, pa que se enteren
Свет странствий, что освещает меня, пусть все узнают,
Que te conozcan.
Пусть тебя узнают.
Dale metal, los metales de la salsa
Давай, металл, металлы сальсы,
Tu eres la que eres, tu eres la que eres.
Ты та самая, ты та самая.
He esto no se había acabado todavía
Это ещё не закончилось,
Había tumba"o
Была кульминация,
Pa que se entere la gente.
Чтобы все узнали.
Si quieres que se enteren que entre todas las mujeres tu
Если хочешь, чтобы все знали, что среди всех женщин ты
Tu eres la que eres
Ты та самая,
Lo que se sabe no se pregunta oye
То, что известно, не спрашивают, эй,
Que te conozcan
Пусть тебя узнают,
Si quieres que se enteren que entre todas las mujeres tu
Если хочешь, чтобы все знали, что среди всех женщин ты
Tu eres la que eres
Ты та самая,
Dicen que tu eres, dicen que tu eres
Говорят, что ты, говорят, что ты
Dicen que tu eres de toditas las mujeres.
Говорят, что ты лучшая из всех женщин.
Si quiere que se enteren que entre todas las mujeres tu
Если хочешь, чтобы все знали, что среди всех женщин ты





Writer(s): Antonio Perez Fonseca


Attention! Feel free to leave feedback.