Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atiéndeme,
amor
Hör
mir
zu,
Liebling
Quiero
conversar
contigo
un
momento
Ich
möchte
einen
Moment
mit
dir
reden
Y
nuestros
asuntos
tratar
de
arreglar
Und
versuchen,
unsere
Angelegenheiten
zu
klären
No
puedes
seguir
peleando
por
todo
Du
kannst
nicht
wegen
allem
weiter
streiten
Cobrándome
celos
fuera
de
lugar
Mir
unangebrachte
Eifersucht
vorwerfen
Tienes
que
entender
que
con
tus
escenas
Du
musst
verstehen,
dass
mit
deinen
Szenen,
Tus
dudas
y
quejas
me
voy
a
cansar
deinen
Zweifeln
und
Beschwerden
ich
müde
werde
Y
un
día
de
estos,
te
juro,
lo
nuestro
se
va
a
terminar
Und
eines
Tages,
ich
schwöre
dir,
wird
es
mit
uns
vorbei
sein
Perdóname,
amor
Verzeih
mir,
Liebling
Pero
no
es
mi
culpa
si
te
hago
sufrir
Aber
es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
ich
dich
leiden
lasse
Tienes
que
admitir
Du
musst
zugeben
Que
aun
con
mis
defectos,
de
verás,
te
quiero
Dass
ich
dich
trotz
meiner
Fehler
wirklich
liebe
No
puedo
fingir
Ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
Es
verdad
que
yo
te
he
hecho
mil
escenas
Es
ist
wahr,
dass
ich
dir
tausend
Szenen
gemacht
habe
Te
aturdo
con
quejas,
tengo
mi
razón
Ich
überhäufe
dich
mit
Beschwerden,
ich
habe
meinen
Grund
Porque
tus
pretextos,
escusas
y
excesos
Denn
deine
Vorwände,
Ausreden
und
Exzesse
Me
están
matando,
mi
amor
Bringen
mich
um,
mein
Liebling
Amar
es
dar
amor
sin
condición
Lieben
heißt,
Liebe
ohne
Bedingung
zu
geben
Sin
condición,
amor,
yo
te
lo
doy
Ohne
Bedingung,
Liebling,
gebe
ich
sie
dir
Dos
cuerpos
en
un
alma
Zwei
Körper
in
einer
Seele
Dos
fuegos
de
una
llama
Zwei
Feuer
einer
Flamme
Dos
ríos
que
se
encuentran
al
azar
Zwei
Flüsse,
die
sich
zufällig
treffen
Y
siguen
abrazados
hasta
el
mar
Und
umarmt
bis
zum
Meer
weiterfließen
Eso
es
amar,
eso
es
amar
Das
ist
lieben,
das
ist
lieben
(Dos
cuerpos
en
un
alma)
(Zwei
Körper
in
einer
Seele)
(Dos
fuegos
de
una
llama)
dame
amor
(Zwei
Feuer
einer
Flamme)
gib
mir
Liebe
(Dos
cuerpos
en
un
alma)
porque
necesito
(Zwei
Körper
in
einer
Seele)
denn
ich
brauche
(Dos
fuegos
de
una
llama)
de
ti
(Zwei
Feuer
einer
Flamme)
dich
(Dos
cuerpos
en
un
alma)
dame
más,
amor
(Zwei
Körper
in
einer
Seele)
gib
mir
mehr,
Liebling
(Dos
fuegos
de
una
llama)
que
yo
te
quiero
a
ti,
solamente
(Zwei
Feuer
einer
Flamme)
denn
ich
liebe
nur
dich
(Dos
cuerpos
en
un
alma)
(Zwei
Körper
in
einer
Seele)
(Dos
fuegos
de
una
llama)
amor,
quiero
confesar
(Zwei
Feuer
einer
Flamme)
Liebling,
ich
möchte
reden
(Dos
cuerpos
en
un
alma)
contigo
un
momento
(Zwei
Körper
in
einer
Seele)
mit
dir
einen
Moment
(Dos
fuegos
de
una
llama)
(Zwei
Feuer
einer
Flamme)
(Dos
cuerpos
en
un
alma)
(Zwei
Körper
in
einer
Seele)
(Dos
fuegos
de
una
llama)
tienes
que
entender
(Zwei
Feuer
einer
Flamme)
du
musst
verstehen
(Dos
cuerpos
en
un
alma)
(Zwei
Körper
in
einer
Seele)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.