Lyrics and translation Descemer Bueno feat. Issac Delgado - La Vida Es Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es Buena
Жизнь хороша
Ya
tiene
37
a
cuesta
Ему
уже
37,
Y
no
ganó
ninguna
apuesta
И
ни
одной
ставки
не
выиграл
он,
Y
nunca
fue
campeón,
fallo
en
ese
balón
И
никогда
не
был
чемпионом,
промахнулся
по
мячу,
Y
fue
a
parar
a
la
construcción
И
попал
на
стройку.
Trabaja
en
edificios
hermosos
Работает
на
стройке
красивых
зданий
En
medio
de
esos
barrios
lujosos
Среди
этих
роскошных
районов,
Lo
que
siempre
soñó
y
nunca
se
le
dio
О
чем
всегда
мечтал,
но
что
ему
не
давалось,
La
vida
tiene
cuentos
chistosos
Жизнь
полна
забавных
историй.
Y
el
fin
de
semana
И
в
конце
недели
Se
acaba
la
vaina
Всё
это
заканчивается,
Y
a
olvidar
las
penas,
poquito
a
poco
И
забываю
печали,
понемногу,
Atrás
de
las
barras
За
стойкой
бара.
Que
por
qué
estoy
bebiendo
Почему
я
пью?
¿Acaso
es
una
ofensa?
Это
разве
оскорбление?
Yo
me
lo
he
gana'o,
yo
me
lo
he
suda'o
Я
это
заработал,
я
это
выстрадал,
Yo
pago
la
cuenta
Я
плачу
по
счетам.
Pero
si
estoy
contento
Но
я
доволен,
De
risa
con
pena
Смеюсь
сквозь
слезы,
Siéntate
a
mi
lado
y
tómate
un
trago
Присаживайся
рядом,
милая,
и
выпей
со
мной,
Que
la
vida
es
buena
Ведь
жизнь
хороша.
La
vida
es
buena
Жизнь
хороша.
Compraba
cada
día
la
loto
Каждый
день
покупал
лотерейный
билет,
Y
se
iba
a
trabajar
en
su
moto
И
ездил
на
работу
на
своем
мотоцикле,
Lo
que
nunca
pensó
y
un
día
la
pegó
О
чем
никогда
не
думал,
и
однажды
ему
повезло,
Ganándose
el
billete
mayor
Выиграл
главный
приз.
Qué
voy
a
hacer
con
tanta
plata
Что
я
буду
делать
со
всеми
этими
деньгами,
Le
dijo
a
su
mejor
amigo
Сказал
он
своему
лучшему
другу,
Y
el
tipo
lo
engaño,
y
todito
le
robó
А
тот
его
обманул
и
всё
украл,
El
money
se
fue
por
donde
vino
Деньги
ушли
туда,
откуда
пришли.
Y
por
la
ventana
(y
por
la
ventana)
И
из
окна
(и
из
окна)
De
su
propia
casa
(de
su
propia
casa)
Своего
собственного
дома
(своего
собственного
дома)
Le
tocó
tirarse
para
escaparse
de
la
amenaza
Ему
пришлось
выпрыгнуть,
чтобы
спастись
от
угрозы.
Y
en
la
bancarrota
И
обанкротившись,
Volvió
a
sus
andanzas
Вернулся
к
своим
привычкам,
Y
a
olvidar
las
penas,
poquito
a
poco
И
забывать
печали,
понемногу,
Detrás
de
las
barras
За
стойкой
бара.
Que
por
qué
estoy
bebiendo
Почему
я
пью?
¿Acaso
es
una
ofensa?
Это
разве
оскорбление?
Yo
me
lo
he
gana'o,
yo
me
lo
he
suda'o
Я
это
заработал,
я
это
выстрадал,
Yo
pago
la
cuenta
Я
плачу
по
счетам.
Me
ves
que
estoy
contento
Видишь,
я
доволен,
De
risa
con
pena
Смеюсь
сквозь
слезы,
Siéntate
a
mi
lado
y
tómate
un
trago
Присаживайся
рядом,
милая,
и
выпей
со
мной,
Que
la
vida
es
buena
Ведь
жизнь
хороша.
La
vida
es
buena
Жизнь
хороша.
(Que
la
vida
es
buena)
(Ведь
жизнь
хороша)
El
buen
trabajador,
que
sale
del
trabajo
y
se
va
para
su
casa
Хороший
работник,
который
выходит
с
работы
и
идет
домой,
(Que
la
vida
es
buena)
(Ведь
жизнь
хороша)
Y
con
el
dinero
que
ha
gana'o,
no
le
alcanza
pa'
na'
И
денег,
которые
он
заработал,
ни
на
что
не
хватает.
(Que
la
vida
es
buena)
(Ведь
жизнь
хороша)
Oye
mira
una
de
cal,
una
de
arena
y
tira
pa'
alante,
pa'
ver
lo
que
queda
Слушай,
вот
тебе
немного
хорошего,
немного
плохого,
и
иди
вперед,
посмотрим,
что
получится.
(Que
la
vida
es
buena)
(Ведь
жизнь
хороша)
Y
aquí
como
mi
pan,
aquí
bebo
mi
agua,
mi
trigo
y
mi
avena
И
здесь
я
ем
свой
хлеб,
здесь
я
пью
свою
воду,
свою
пшеницу
и
свой
овес.
(Que
la
vida
es
buena)
(Ведь
жизнь
хороша)
Quien
siembra
su
maíz,
recoge
lo
que
siembra
Кто
сеет
свою
кукурузу,
тот
пожинает
то,
что
посеял.
Sonríe,
respira
Улыбайся,
дыши,
Que
la
fiesta
no
termina
Ведь
праздник
не
заканчивается.
Baila
que
es
chévere
Танцуй,
это
здорово!
Camina
Descemer
Давай,
Descemer.
Dímelo
Isaac,
¿cómo
te
lleva
la
vida?
Скажи
мне,
Isaac,
как
тебе
живется?
Que
la
vida
es
buena
Ведь
жизнь
хороша.
La
vida
es
un
montón
de
cosas
lindas
Жизнь
- это
куча
прекрасных
вещей.
Sorpresas
te
da
la
vida
Жизнь
преподносит
сюрпризы.
(Que
la
vida
es
buena)
(Ведь
жизнь
хороша)
Si
papá
Dios
te
lo
dio,
por
eso
nadie
te
lo
quitó
Если
Бог
тебе
это
дал,
то
никто
у
тебя
это
не
отнимет.
(Que
la
vida
es
buena)
(Ведь
жизнь
хороша)
Moliendo
café,
con
mucho
trabajo
y
así
es
como
es
Мелем
кофе,
много
работаем,
и
так
оно
и
есть.
(Que
la
vida
es
buena)
(Ведь
жизнь
хороша)
Repite
el
coro
que
vengo
contento
otra
vez
Повтори
припев,
я
снова
доволен.
(Que
la
vida
es
buena)
(Ведь
жизнь
хороша)
¡Baila
qué
es
chévere!
Танцуй,
это
здорово!
Que
por
qué
estoy
bebiendo
Почему
я
пью?
¿Acaso
es
una
ofensa?
Это
разве
оскорбление?
Yo
me
lo
he
gana'o,
yo
me
lo
he
suda'o
Я
это
заработал,
я
это
выстрадал,
Yo
pago
la
cuenta
Я
плачу
по
счетам.
Pero
si
estoy
contento
Но
я
доволен,
De
risa
con
pena
Смеюсь
сквозь
слезы,
Siéntate
a
mi
lado
y
tómate
un
trago
Присаживайся
рядом,
милая,
и
выпей
со
мной,
Que
la
vida
es
buena
Ведь
жизнь
хороша.
(Que
la
vida
es
buena)
(Ведь
жизнь
хороша)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bueno Martinez Descemer
Attention! Feel free to leave feedback.