Issac Delgado feat. Gilberto Santa Rosa - El Que Siempre Soñó - translation of the lyrics into German




El Que Siempre Soñó
Der, der immer träumte
Yo que pensé escapar y abandonar mis sueños
Ich, der daran dachte zu fliehen und meine Träume aufzugeben
Sentí que el mundo se me hacía pequeño
Ich fühlte, wie die Welt für mich klein wurde
Cuando todo me iba mal
Als alles für mich schiefging
Y vi derrumbarse mi mayor quimera
Und ich sah meine größte Illusion zerplatzen
Entonces pensé que no valía la pena
Da dachte ich, es lohne sich nicht
Volver a empezar
Noch einmal anzufangen
Pero entonces la luz salió de lo imposible
Doch dann kam das Licht aus dem Unmöglichen
Y lo que era incierto se volvió posible
Und was ungewiss war, wurde möglich
Saqué fuerzas y volvió mi fe
Ich schöpfte Kraft und mein Glaube kehrte zurück
Volví a imaginar y volví a soñar
Ich begann wieder mir vorzustellen und zu träumen
El que siempre soñó tiene derecho a la vida
Wer immer träumte, hat ein Recht auf das Leben
El que siempre soñó tiene derecho a alcanzar
Wer immer träumte, hat das Recht, seine Ziele zu erreichen
El que se puso a luchar y curó sus heridas
Wer zu kämpfen begann und seine Wunden heilte
El que encontró la salida tiene derecho a triunfar
Wer den Ausweg fand, hat das Recht zu triumphieren
El que siempre soñó tiene derecho a la vida
Wer immer träumte, hat ein Recht auf das Leben
El que siempre soñó, el que buscó más allá
Wer immer träumte, wer nach mehr suchte
El que no se detuvo al andar, el que no dejó el tiempo pasar
Wer beim Gehen nicht innehielt, wer die Zeit nicht verstreichen ließ
El que no hizo caso al miedo tiene derecho a ganar
Wer die Angst missachtete, hat das Recht zu gewinnen
El que el miedo no lo aguantó,
Wer die Angst nicht ertrug,
El que se empeñó, caminó, se cayó, levantó y conquistó
Wer sich bemühte, ging, hinfiel, aufstand und siegte
El que luchó con amor y se puso a
Wer mit Liebe kämpfte und begann
Soñar que podía llegar tiene derecho a ganar
Zu träumen, dass er es schaffen kann, hat das Recht zu gewinnen
Sigue derecho por donde vas,
Geh weiter geradeaus deinen Weg,
Que si te paras pierdes el compás y no llegarás
Denn wenn du stehen bleibst, verlierst du den Takt und kommst nicht ans Ziel
No te importa lo que digan,
Kümmer dich nicht darum, was andere sagen,
Que tengan otra opinión. Busca la salida y échale limón
Auch wenn sie anderer Meinung sind. Such den Ausweg und leg los!
El que creyó
Wer glaubte
Hay que vivir cantando, guaracheando para curar las heridas
Man muss singend leben und feiern, um die Wunden zu heilen
El que le ganó la carrera al reloj y al fracaso la partida
Wer das Rennen gegen die Zeit und den Kampf gegen das Scheitern gewann
Hay que repartir amor y cariño y vivir con alegría
Man muss Liebe und Zuneigung verteilen und mit Freude leben
El que no se asustó,
Wer keine Angst bekam,
El que se superó, el que no se paró y busco la salida
Wer über sich hinauswuchs, wer nicht stehen blieb und den Ausweg suchte
Hay que mirar adelante, aunque venga de salida
Man muss nach vorne schauen, auch wenn es schwierig wird
El que siempre soñó tiene derecho a la vida
Wer immer träumte, hat ein Recht auf das Leben
El que siempre soñó, el que buscó más allá
Wer immer träumte, wer nach mehr suchte
El que no se detuvo al andar, el que no dejó el tiempo pasar
Wer beim Gehen nicht innehielt, wer die Zeit nicht verstreichen ließ
El que no hizo caso al miedo tiene derecho a ganar
Wer die Angst missachtete, hat das Recht zu gewinnen





Writer(s): Issac Delgado, Juan Jose Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.