Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El profesor de décimo grado
Der Lehrer der zehnten Klasse
Soy
profesor
de
décimo.
Ich
bin
Lehrer
der
Zehnten.
Pero
me
voy
a
retirar.
Aber
ich
werde
kündigen.
Ya
mis
alumnas
no
me
quieren
respetar.
Meine
Schülerinnen
wollen
mich
nicht
mehr
respektieren.
Si
a
sus
asientos
me
hacen
ir.
Wenn
sie
mich
zu
ihren
Plätzen
kommen
lassen.
Muerden
los
labios
para
hablar.
Beißen
sie
sich
auf
die
Lippen,
um
zu
sprechen.
Y
sus
miradas
de
maldad
me
hacen
temblar.
Und
ihre
verschmitzten
Blicke
lassen
mich
erzittern.
Para
dar
clases
no
me
puedo
concentrar.
Ich
kann
mich
nicht
konzentrieren,
um
Unterricht
zu
geben.
Esas
muchachas
me
han
pedido
otra
lección.
Diese
Mädchen
haben
mich
um
eine
andere
Lektion
gebeten.
Con
sus
rodillas
que
les
gusta
separar.
Mit
ihren
Knien,
die
sie
gerne
spreizen.
No
se
a
donde
voy
a
mirar.
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
schauen
soll.
Cuando
pido
su
comprensión.
Wenn
ich
um
ihr
Verständnis
bitte.
Para
dar
clases
necesito
un
antifaz.
Um
Unterricht
zu
geben,
brauche
ich
eine
Augenmaske.
Que
me
proteja
de
lo
que
me
gusta
ver.
Die
mich
vor
dem
schützt,
was
ich
gerne
sehe.
Las
cartas
con
invitaciones
para
amar.
Die
Briefe
mit
Einladungen
zur
Liebe.
Cada
vez
me
convencen
más.
Überzeugen
mich
immer
mehr.
De
lo
que
me
he
negado
hacer.
Von
dem,
was
ich
mich
geweigert
habe
zu
tun.
Y
mi
conciencia
quiere
emprender.
Und
mein
Gewissen
will
nachgeben.
Soy
profesor
de
décimo.
Ich
bin
Lehrer
der
Zehnten.
Parece
la
universidad.
Es
scheint
wie
die
Universität.
A
mis
alumnas
las
separa
sólo
la
edad.
Meine
Schülerinnen
unterscheidet
nur
das
Alter.
Se
está
agotando
mi
razón.
Meine
Vernunft
schwindet.
Y
no
la
puedo
controlar.
Und
ich
kann
sie
nicht
kontrollieren.
Es
demasiado
ver
de
aquí
la
realidad.
Es
ist
zu
viel,
von
hier
aus
die
Realität
zu
sehen.
Para
dar
clases
necesito
un
antifaz.
Um
Unterricht
zu
geben,
brauche
ich
eine
Augenmaske.
Que
me
proteja
de
lo
que
me
gusta
ver.
Die
mich
vor
dem
schützt,
was
ich
gerne
sehe.
Las
cartas
con
invitaciones
para
amar.
Die
Briefe
mit
Einladungen
zur
Liebe.
Cada
vez
me
convencen
mas.
Überzeugen
mich
immer
mehr.
De
Lo
que
me
he
negado
hacer.
Von
dem,
was
ich
mich
geweigert
habe
zu
tun.
Y
mi
conciencia
quiere
emprender.
Und
mein
Gewissen
will
nachgeben.
El
décimo
grado
necesita
un
profesor
que
no
sea
yo...(El
saxofon).
Die
zehnte
Klasse
braucht
einen
Lehrer,
der
nicht
ich
bin...(Das
Saxophon).
El
décimo
grado
necesita
un
profesor
que
no
sea
yo...
Die
zehnte
Klasse
braucht
einen
Lehrer,
der
nicht
ich
bin...
El
décimo
grado
necesita
un
profesor
que
no
sea
que
no
sea
yo...
Die
zehnte
Klasse
braucht
einen
Lehrer,
der
nicht,
der
nicht
ich
bin...
Necesitan
un
profesor
de
aritmética.
Sie
brauchen
einen
Arithmetik-Lehrer.
Porque
esto
es
otra
matemática.
Denn
das
hier
ist
eine
andere
Mathematik.
El
décimo
grado
necesita
un
profesor
que
no
sea
que
no
sea
yo...
Die
zehnte
Klasse
braucht
einen
Lehrer,
der
nicht,
der
nicht
ich
bin...
O
que
busquen
a
Sabata
twichi.
Oder
sie
sollen
Sabata
Twichi
suchen.
O
del
Japón
a
Seguita
Vicci.
Oder
aus
Japan
Seguita
Vicci.
El
décimo
grado
necesita
un
profesor
que
no
sea
que
no
sea
yo...
Die
zehnte
Klasse
braucht
einen
Lehrer,
der
nicht,
der
nicht
ich
bin...
O
que
no
sea,
que
no
sea
un
profesor
de
pelota
mira
como
yo.
Oder
dass
er
kein
Lehrer
wie
ich
ist,
schau.
(Si
señores
son
los
angeles)...
(Ja,
meine
Herren,
das
sind
die
Engel)...
El
décimo
grado
necesita
un
profesor
que
no
sea
que
no
sea
yo...
Die
zehnte
Klasse
braucht
einen
Lehrer,
der
nicht,
der
nicht
ich
bin...
Ella
quiere
que
le
den
la
biología.
Sie
will,
dass
man
ihr
Biologie
beibringt.
Y
me
gusta
su
anatomía.
Und
mir
gefällt
ihre
Anatomie.
El
décimo
grado
necesita
un
profesor
que
no
sea
que
no
sea
yo...
Die
zehnte
Klasse
braucht
einen
Lehrer,
der
nicht,
der
nicht
ich
bin...
Hay
mira
que
de
esa
niña
me
gusta,
me
gusta
su
geografía.
Ach
schau,
von
diesem
Mädchen
gefällt
mir,
gefällt
mir
ihre
Geographie.
Aunque
me
estén
esperando.
Auch
wenn
sie
auf
mich
warten.
Ya
no
regreso
a
las
clases.
Ich
kehre
nicht
mehr
zum
Unterricht
zurück.
Aunque
me
pidan
que
vuelva
mira.
Auch
wenn
sie
mich
bitten
zurückzukommen,
schau.
Oye,
ya
yo
no
vengo
pa'ca.
Hör
mal,
ich
komme
nicht
mehr
hierher.
Pues
he
perdido
la
calma
y
eso
a
mi.
Denn
ich
habe
die
Ruhe
verloren
und
das
bei
mir.
Eso
a
mi
no
se
me
hace,
no
se.me
hace.
Das
kann
ich
nicht
machen,
das
kann
ich
nicht
machen.
Hasta
aqui
las
clases...
Schluss
mit
dem
Unterricht...
Oye
con
esa
niña
no
puedo.
Hör
mal,
mit
diesem
Mädchen
kann
ich
nicht.
Hasta
aqui
las
clases...
Schluss
mit
dem
Unterricht...
No
no
no
no
no
yo
no
puedo
que
va.
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
ich
kann
nicht,
auf
keinen
Fall.
Hasta
aqui
las
clases...
Schluss
mit
dem
Unterricht...
Me
voy
con
Rodrigo
Mendoza
que
ese
si
que
lo
goza.
Ich
gehe
mit
Rodrigo
Mendoza,
denn
der
genießt
es
wirklich.
Hasta
aqui
las
clases...
Schluss
mit
dem
Unterricht...
Te
digo
que...
Me
voy,
He
dicho
que
me
voy
me
voy.
Ich
sag
dir...
Ich
gehe,
ich
habe
gesagt,
dass
ich
gehe,
ich
gehe.
Hasta
aqui
las
clases...
Schluss
mit
dem
Unterricht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tempano
Attention! Feel free to leave feedback.