Lyrics and translation Issac Delgado - En Primera Plana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Primera Plana
Главная новость
Si
nunca
fuiste
aguila
en
vuelo
Если
ты
никогда
не
была
орлом
в
полёте
Si
no
llegaste
nunca
hasta
el
cielo
Если
ты
никогда
не
поднималась
до
небес
Porqué
pretendes
culparme
ahora
de
tu
fracaso
Почему
ты
пытаешься
обвинить
меня
в
твоём
крахе?
Si
te
creiste
tu
proprio
juego
Если
ты
поверила
в
свою
собственную
игру
En
el
amor
como
en
la
ruleta
В
любви,
как
в
рулетке
Jugaste
al
rojo,
y
te
saliò
el
negro
Ты
поставила
на
красное,
а
выпало
чёрное
Porqué
me
culpas
si
tu
bien
sabes
Почему
ты
обвиняешь
меня,
если
ты
хорошо
знаешь
Qué
nunca
juego
Что
я
никогда
не
играю
Pero
parece
que
se
te
olvida
Но,
похоже,
ты
забыла
Qué
nunca
fuiste
realmente
grande
ni
como
amiga
Что
ты
никогда
не
была
по-настоящему
великой,
ни
как
подруга
Ni
como
amante
Ни
как
любовница
Y
en
esta
historia
tu
personaje
fue
segundario
И
в
этой
истории
твоя
роль
была
второстепенной
Y
ahora
quiere
ser
la
estrella
de
la
pelicula
А
теперь
ты
хочешь
быть
главной
героиней
La
protagonista
de
la
telenovela
Главной
героиней
мыльной
оперы
La
diva
del
musical,
la
figura
principal
Примой
мюзикла,
главной
фигурой
La
primera
plana
del
diario
de
la
mañana
Первой
полосой
утренней
газеты
La
noticia
estelar,
y
yo
no
se
de
qué
manera
Главной
новостью,
и
я
не
знаю
каким
образом
Si
ya
no
estas
en
candela,
negra!
Если
ты
больше
не
в
огне,
детка!
De
qué
manera
Каким
образом
Si
ya
no
estas
en
candelera
Если
ты
больше
не
в
огне
Si
tu
te
fuiste
de
vacilon
no
se
porque
razon,
Если
ты
ушла
кутить,
я
не
знаю
по
какой
причине,
Tu
te
fuiste
con
cualquiera
Ты
ушла
с
кем-то
другим
De
qué
manera
Каким
образом
Si
ya
no
estas
en
candelera
Если
ты
больше
не
в
огне
Pero
mami
tu
te
crees
la
estrella
Но
детка,
ты
считаешь
себя
звездой,
Qué
tu
eres
la
primera,
alalalala
Что
ты
первая,
алалала
De
qué
manera
Каким
образом
Si
ya
no
estas
en
candelera
Если
ты
больше
не
в
огне
Ay,
a
papa,
cuando
venga
papa,
yo
le
voy
a
contar
a
papa
О,
папа,
когда
придёт
папа,
я
всё
расскажу
папе
De
qué
manera
Каким
образом
Si
ya
no
estas
en
candelera
Если
ты
больше
не
в
огне
Qué
tu
te
crees
la
noticia
estelar,
la
diva
de
la
telenovela
Что
ты
считаешь
себя
главной
новостью,
примой
мыльной
оперы
La
figura
principal
Главной
фигурой
Tu
no
eres,
noticia
de
primera
plana
Ты
не
новость
первой
полосы
Qué
tu
te
fuiste
del
aire
mama
Что
ты
ушла
из
прямого
эфира
мама
Ahora
yo
no
quiero
mas
nada,
mas
nada
Теперь
я
больше
ничего
не
хочу,
ничего
Tu
no
eres,
noticia
de
primera
plana
Ты
не
новость
первой
полосы
Por
eso
yo
te
digo
adios,
good-bye
buenas
noches
y
hasta
mañana
Поэтому
я
говорю
тебе
прощай,
до
свидания
спокойной
ночи
и
до
завтра
Hasta
mañana
nené
До
завтра
детка
Tu
no
eres,
noticia
de
primera
plana
Ты
не
новость
первой
полосы
Y
tu
te
fuiste,
y
si
te
fuiste
perdiste
И
ты
ушла,
а
если
ты
ушла,
то
проиграла
Yo
me
quedé
guarachando
Я
остался
отжигать
Tu
no
eres,
noticia
de
primera
plana
Ты
не
новость
первой
полосы
Mami,
yo
te
veia
tan
linda
Детка,
я
видел,
что
ты
была
такой
милой
No
te
creia
tan
mala,
tan
mala
Не
верил,
что
ты
такая
злая,
такая
злая
Tu
no
eres,
noticia
de
primera
plana
Ты
не
новость
первой
полосы
Y
tu
crees
qué
tu
me
llevas,
qué
tu
me
llevas
И
ты
думаешь,
что
ты
ведёшь
меня,
что
ты
ведёшь
меня
Ay,
no
me
llevas
na'
О,
ты
меня
никуда
не
ведёшь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Perez Rodriguez, Gradelio Genaro Perez Romero
Attention! Feel free to leave feedback.