Lyrics and translation Issac Delgado - La Primera Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Primera Noche
The First Night
Ella
es
muy
linda
por
fuera
She's
very
pretty
on
the
outside
Pero
mas
bella
por
dentro,
donde
están
los
sentimientos
But
even
more
beautiful
on
the
inside,
where
the
truest
feelings
live
Mas
sinceros
del
amor
The
most
sincere
in
love
Donde
se
resume
la
vida
en
un
segundo
Where
life
is
summarized
in
a
second
Donde
se
abre
una
flor,
donde
a
nacido
el
mundo.
Where
a
flower
blooms,
where
the
world
is
born.
Y
la
siento
día
a
día,
día
a
día
And
I
feel
her
every
day,
every
day
Cuando
canto
con
el
viento
When
I
sing
with
the
wind
Y
la
tengo
cada
noche,
cada
noche
And
I
have
her
every
night,
every
night
Con
entrega
y
sin
reproches.
With
devotion
and
without
reproach.
Ella
es
autentica
como
yo
la
quería
She's
authentic,
just
like
I
wanted
her
Y
mas
romántica
como
no
lo
sabia
And
more
romantic
than
I
knew
Y
hasta
me
entiende
en
las
mañanas
And
she
even
understands
me
in
the
mornings
Me
comprende
en
las
semanas
y
cuando
falta
algo
She
comprehends
me
during
the
week
and
when
something
is
missing
Que
no
tengo
como
una
musa,
oye
aparece
When
I
don't
have
an
idea,
like
a
muse,
she
appears
Y
mira
que
aparece.
And
look,
she
appears.
La
niña
mas
linda,
la
niña
mas
bonita
The
most
beautiful
girl,
the
prettiest
girl
La
niña
que
yo
quería,
quien
lo
diría
The
girl
I
wanted,
who
would
have
thought
Oye
esa
es
la
mujer
que
a
mi
me
gusta
Hey,
that's
the
woman
I
like
Por
eso
voy
a
hacer
bueno,
porque
es
muy
linda
That's
why
I'm
going
to
be
good,
because
she's
so
pretty
Por
fuera
pero
mas
bella
por
dentro,
demasiado
corazón.
On
the
outside,
but
even
more
beautiful
on
the
inside,
with
so
much
heart.
La
niña
mas
linda,
mas
linda
The
most
beautiful
girl,
most
beautiful
La
niña
mas
bonita,
mas
bonita
The
prettiest
girl,
prettiest
La
niña
que
yo
quería,
quien
lo
diría
The
girl
I
wanted,
who
would
have
thought
Yo,
yo,
yo,
yo
no
la
miro
por
la
belleza
que
la
I,
I,
I,
I
don't
look
at
her
for
the
beauty
that
Naturaleza
le
dio,
yo
la
quiero
por
los
sentimientos
Nature
gave
her,
I
love
her
for
the
feelings
Que
eso
si
que
me
interesa
mucho.
That's
what
really
interests
me.
La
niña
mas
linda,
mas
linda
The
most
beautiful
girl,
most
beautiful
La
niña
mas
bonita,
mas
bonita
The
prettiest
girl,
prettiest
La
niña
que
yo
quería,
quien
lo
diría.
The
girl
I
wanted,
who
would
have
thought.
Dale
mambo
Give
me
some
mambo
Vaya
que
chevere.
Man,
that's
cool.
Ella
es
como
es
la
que
me
gusta
She's
just
the
way
I
like
her
La
que
me
gusta
The
way
I
like
her
La
mas
bonita
The
most
beautiful
Con
el
porte
que
ella
tiene
no
hay
quien
se
resista
With
the
poise
she
has,
no
one
can
resist
Ella
es
como
es
la
que
me
gusta
She's
just
the
way
I
like
her
La
que
me
gusta
The
way
I
like
her
La
mas
bonita
The
most
beautiful
Voy
a
publicar
su
foto
en
la
prensa
y
en
la
revista.
I'm
going
to
publish
her
picture
in
the
newspaper
and
the
magazine.
Ella
es
como
es
la
que
me
gusta
She's
just
the
way
I
like
her
La
que
me
gusta
The
way
I
like
her
La
mas
bonita
The
most
beautiful
La
que
yo
quiero,
la
que
me
gusta
The
one
I
want,
the
one
I
like
Ella
es
como
es,
la
mas
bonita
She's
just
the
way
she
is,
the
most
beautiful
Ella
es
como
es,
la
mas
bonita
She's
just
the
way
she
is,
the
most
beautiful
Ella
es
como
es,
la
mas
bonita.
She's
just
the
way
she
is,
the
most
beautiful.
Ella
es
como
es,
la
que
me
gusta
She's
just
the
way
I
like
her
La
que
me
gusta
The
way
I
like
her
La
mas
bonita
The
most
beautiful
Mírala
que
linda
viene,
mírala
que
linda
va
Look
how
pretty
she
is
coming,
look
how
pretty
she
goes
Ella
es
como
es,
la
que
me
gusta
She's
just
the
way
I
like
her
La
que
me
gusta
The
way
I
like
her
La
mas
bonita
The
most
beautiful
Esa
es
la
que
me
da
azuquita
pal
café.
She's
the
one
who
gives
me
sugar
for
my
coffee.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manny Benito, Jorge Luis Piloto
Attention! Feel free to leave feedback.