Issac Delgado - Malecón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Issac Delgado - Malecón




Malecón
Малекон
Voy caminando por el Malecón aunque no me veas,
Я иду по Малекону, хотя ты меня не видишь,
Y en una mano llevo la razón y a la Habana vieja,
И в одной руке держу разум и старую Гавану,
Al otro lado va el hotel Deaville, mira tu quien me iba a decir
С другой стороны отель Деавиль, посмотри, кто бы мне сказал,
Que estoy bajando la loma del Capri p'al hotel Rivera.
Что я спускаюсь с холма Капри в отель Ривера.
Voy caminando por el Malecón aunque no lo creas,
Я иду по Малекону, хотя ты не веришь,
Esta gritando ahora mi corazón pro Pedro y por mi abuela.
Сейчас кричит мое сердце за Педро и за мою бабушку.
Dile a Ernestico que ya estoy alli,
Скажи Эрнестико, что я уже здесь,
Que llevo un pomo que eso va por mi,...
Что я принес бутылку, это из-за меня,...
Que te quiero muy cerca de mi.
Что я хочу, чтобы ты была рядом со мной.
Dale agua a ese Domino que se me va la vida, tu ves,
Дай воды этому Домино, иначе я уйду из жизни, видишь,
Y que no pasa el tiempo para cerrar la herida.
И время не проходит, чтобы закрыть рану.
Dale agua a ese Domino que estoy gritando al viento. Ay Dios!
Дай воды этому Домино, что я кричу ветру. О, Боже!
Que el Prado esta llorando por mi y San Lazaro riendo.
Что Прадо плачет по мне, а Сан-Лазаро смеется.
Dale agua a ese Domino que la an~oranza llama al bongó,
Дай воды этому Домино, что тоска зовет бонго,
La clave esta marcando el reloj y una trompeta trina.
Кубинский клаве отбивает часы, а труба поет.
Dale agua a ese Domino que ya me queda poco. Ay Dios!
Дай воды этому Домино, мне уже мало осталось. О, Боже!
Para que pueda darle a mi amor un sabado cualquiera.
Чтобы я мог подарить своей любви субботу.
Juega tu Domino que se te va la vida,
Играй в свое Домино, иначе уйдет жизнь,
Que el Prado esta llorando por mi y San Lazaro riendo, para allá yo voy
Что Прадо плачет по мне, а Сан-Лазаро смеется, туда я иду,
Corriendo.
Бегу.
Juega tu Domino que se te va la vida
Играй в свое Домино, иначе уйдет жизнь,
Oye, y si te preguntan por mí, diles que vuelvo que yo regreso a mi barrio.
Эй, и если спросят обо мне, скажи, что я вернусь, что я вернусь в свой район.
Juega tu Domino que se te va la vida
Играй в свое Домино, иначе уйдет жизнь,
Contigo en la distancia, amada mía que yo me voy con la melodía.
Издалека с тобой, моя любимая, что я ухожу с мелодией.
Para bailar el son mi falta un pedacito de la Habana
Чтобы танцевать сону, мне не хватает кусочка Гаваны,
El cántico del sinsonte pro el monte y una palmera cubana
Песни пересмешника в горах и кубинской пальмы,
Para bailar el son mi falta un pedacito de la Habana
Чтобы танцевать сону, мне не хватает кусочка Гаваны,
Una mulata bailando un son y un cafecito en la man~ana
Мулатка, танцующая сон, и чашечки кофе утром,
Para bailar el son mi falta un pedacito de la Habana
Чтобы танцевать сону, мне не хватает кусочка Гаваны,
Oye, nací en la Habana, soy Habanero
Эй, я родился в Гаване, я гаванец,
Me falta el Malecón, y a mi tambien y un pedacito de Habana
Мне не хватает Малекона, и мне тоже, и кусочка Гаваны,
Para empezar la Rumba en la noche y terminar por la man~ana
Чтобы начать Румбу ночью и закончить утром.
Camina por 23, baja la rampa y llegaste a centro Habana
Пройди по 23-й, спустись по рампе, и ты окажешься в центре Гаваны.
Me falta el Malecón y un pedacito de la Habana
Мне не хватает Малекона и кусочка Гаваны,
Porque me faltas y nadie más que y solamente tú, mi hermana...
Потому что мне не хватает тебя и больше никого, только тебя, моя сестра...






Attention! Feel free to leave feedback.