Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Perdono
Ich vergebe dir
Te
Perdono
Ich
vergebe
dir
El
montón
de
palabras
Den
Haufen
Worte,
Que
has
soplado
en
mi
oído
Die
du
mir
ins
Ohr
geflüstert
hast,
Desde
que
te
conozco
Seit
ich
dich
kenne.
Te
perdono
Ich
vergebe
dir
Tus
fotos
y
tus
gatos
tus
comidas
afuera
Deine
Fotos
und
deine
Katzen,
deine
Mahlzeiten
außer
Haus,
Cervezas
y
cigarros
Biere
und
Zigarren.
Es
más,
Te
perdono
andar
como
tu
anda
Mehr
noch,
ich
vergebe
dir
deine
Art
zu
gehen
und
zu
sein,
Tus
zapatos
de
nube,
tus
dientes
y
tu
pelo
Deine
Wolkenschuhe,
deine
Zähne
und
dein
Haar.
Te
perdono
los
101
de
razones
los
miles
de
problemas
Ich
vergebe
dir
die
101
Gründe,
die
tausenden
Probleme.
En
fin,
Te
perdono
no
amarme
Kurz
gesagt,
ich
vergebe
dir,
dass
du
mich
nicht
liebst.
Lo
que
no
Te
perdono
es
haberme
besado
Was
ich
dir
nicht
vergebe,
ist,
mich
geküsst
zu
haben,
Con
tanta
alevosía
tengo
testigos
Mit
solcher
Heimtücke,
ich
habe
Zeugen:
Un
perro
la
madrugada
y
el
frio
Einen
Hund,
die
Morgendämmerung
und
die
Kälte.
Y
Eso
sí
que
no
te
lo
perdono
Und
das,
das
vergebe
ich
dir
wirklich
nicht.
Pues
si
te
lo
perdono
seguro
que
lo
olvido.
Denn
wenn
ich
es
dir
vergebe,
vergesse
ich
es
sicher.
Eso
Si
que
no
eso
no
te
lo
perdono
Das
wirklich
nicht,
das
vergebe
ich
dir
nicht.
Que
me
hayas
besado
con
tanta
pasión
Dass
du
mich
mit
solcher
Leidenschaft
geküsst
hast,
Eso
no,
eso
no
te
lo
perdono
Das
nicht,
das
vergebe
ich
dir
nicht.
Eso
Si
que
no
eso
no
te
lo
perdono
Das
wirklich
nicht,
das
vergebe
ich
dir
nicht.
Si
quiere
me
conformo
recordando
tu
calor
Wenn
es
sein
muss,
gebe
ich
mich
zufrieden,
mich
an
deine
Wärme
zu
erinnern,
U
otro
beso
de
amor
me
das
Oder
du
gibst
mir
einen
weiteren
Kuss
der
Liebe.
Eso
Si
que
no
eso
no
te
lo
perdono
Das
wirklich
nicht,
das
vergebe
ich
dir
nicht.
Amor
si
puedes
tu
con
Dios
Hablar
Liebe,
wenn
du
mit
Gott
sprechen
kannst,
Pregúntale
si
te
puedo
amar
de
nuevo
Frag
ihn,
ob
ich
dich
wieder
lieben
darf.
Eso
Si
que
no
eso
no
te
lo
perdono
Das
wirklich
nicht,
das
vergebe
ich
dir
nicht.
No
te
lo
perdono
porque
yo
tengo
testigos
Ich
vergebe
es
dir
nicht,
denn
ich
habe
Zeugen:
Un
perro
la
madrugada
y
el
frió
Einen
Hund,
die
Morgendämmerung
und
die
Kälte.
Eso
Si
que
no
eso
no
te
lo
perdono
Das
wirklich
nicht,
das
vergebe
ich
dir
nicht.
Te
perdono
el
no
haberme
acariciado
Ich
vergebe
dir,
mich
nicht
gestreichelt
zu
haben,
Pero
lo
del
beso
nooo
Aber
das
mit
dem
Kuss,
neein.
Eso
Si
que
no
eso
no
te
lo
perdono
Das
wirklich
nicht,
das
vergebe
ich
dir
nicht.
Ay
Lo
que
no
Te
perdono
es
haberme
besado
Ay,
was
ich
dir
nicht
vergebe,
ist,
mich
geküsst
zu
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Reyes Noel Jorge
Attention! Feel free to leave feedback.