ISSAM - Fantasy - translation of the lyrics into German

Fantasy - ISSAMtranslation in German




Fantasy
Fantasie
Hadi ma vie (ma vie)
Das ist mein Leben (mein Leben)
Ya dllali (ya dllali)
Oh meine Liebste (oh meine Liebste)
Ro7k ghali
Deine Seele ist kostbar
Ya dllali
Oh meine Liebste
Washno li sra liya [?]
Was ist mit mir geschehen [?]
Ch7al mn mrra ya 7bibti 3titk galbi w3nd bali nti niya
Wie oft, meine Liebste, gab ich dir mein Herz und dachte, du wärst aufrichtig
Ba9i taldaba b7al diima
Immer noch wie immer bis jetzt
Ba9i taldaba b7al diima
Immer noch wie immer bis jetzt
Ba9i taldaba b7al dimaaa
Immer noch wie immer bis jetzt
B7al diiiima
Wie immer
Ba9i taldaba b7al dima
Immer noch wie immer bis jetzt
Kanghani rai bsawt Bilal khalina kima ha
Ich singe Rai mit Bilals Stimme, lass uns so bleiben wie wir sind
Kan rai wst dmmi mn dima
Rai war schon immer in meinem Blut
Parfois kanchongi l'genre li dar li my climat
Manchmal wechsle ich das Genre, das meine Stimmung schafft
Wakha d3af bsbab la fierte kangolo l7mdollah rah klina
Auch wenn wir wegen des Stolzes schwach wurden, sagen wir Gott sei Dank, wir haben überlebt
Lfan w rai
Die Kunst und Rai
Hadi fkhatr ga3 rai rai
Das ist für alle Rai-Fans
Washno li sra liya [?]
Was ist mit mir geschehen [?]
Ch7al mn mrra ya 7bibti 3titk galbi w3nd bali nti niya
Wie oft, meine Liebste, gab ich dir mein Herz und dachte, du wärst aufrichtig
Ya dllali
Oh meine Liebste
Mn nhar chftk zad 3dabi
Seit dem Tag, an dem ich dich sah, wuchs mein Leid
Rani nghni [?]
Ich singe [?]
Kharj mn dar shran drrit rassi ya rassi bzzaf ta tal 3dabi
Ich verließ das Haus, blieb lange wach, machte mir Sorgen, oh mein Kopf, so sehr, bis mein Leid andauerte
Lwa9t ma3ndo taman
Zeit ist unbezahlbar
F la vie di makayn aman
In meinem Leben gibt es keine Sicherheit
Wakha 3chna fsawad
Auch wenn wir in Dunkelheit lebten
Dima gol kayn dawae
Sag immer, es gibt Licht
Layli ya layli
Oh meine Nacht, oh meine Nacht
Ya layli layli li (li)
Oh meine Nacht, meine Nacht (Nacht)
Ya layli
Oh meine Nacht
Washno li sra liya [?]
Was ist mit mir geschehen [?]
Ch7al mn mrra ya 7bibti 3titk galbi w3nd bali nti niya
Wie oft, meine Liebste, gab ich dir mein Herz und dachte, du wärst aufrichtig
Ba9i taldaba b7al diima
Immer noch wie immer bis jetzt
Ba9i taldaba b7al diima
Immer noch wie immer bis jetzt
Ba9i taldaba b7al dimaaa
Immer noch wie immer bis jetzt
B7al diiiima
Wie immer
Hadi ma vie (ma vie)
Das ist mein Leben (mein Leben)
Ya dllali (ya dllali)
Oh meine Liebste (oh meine Liebste)
Ro7k ghali
Deine Seele ist kostbar
Ya dllali
Oh meine Liebste
Hadi ma vie
Das ist mein Leben
Ro7i ach sra lik
Meine Seele, was ist dir geschehen?
7bibi ghali
Meine Liebste ist kostbar
Hadi ma vie
Das ist mein Leben
Hadchi li kandir fantasy
Das, was ich tue, ist Fantasie
Nsit hammi wjra7i wast dari
Ich vergaß meine Sorgen und Wunden in meinem Haus
Ncha3llah ghanwlli somebody
So Gott will, werde ich jemand werden
Latlfti chd lard
Wenn du dich verirrst, bleib standhaft
Nod as7aybi ach tari
Steh auf, mein Freund, was ist los?
Ba9i taldaba b7al dima
Immer noch wie immer bis jetzt
Kanghani rai bsawt Bilal khalina kima ha
Ich singe Rai mit Bilals Stimme, lass uns so bleiben wie wir sind
Kan rai wst dmmi mn dima
Rai war schon immer in meinem Blut
Parfois kanchongi [?]
Manchmal wechsle ich [?]
Wakha d3af bsbab la fierte kangolo l7mdollah rah klina
Auch wenn wir wegen des Stolzes schwach wurden, sagen wir Gott sei Dank, wir haben überlebt
Ya dllali
Oh meine Liebste
Mn nhar chftk zad 3dabi
Seit dem Tag, an dem ich dich sah, wuchs mein Leid
Rani nghni [?]
Ich singe [?]
Kharj mn dar shran drrit rassi ya rassi bzzaf ta tal 3dabi
Ich verließ das Haus, blieb lange wach, machte mir Sorgen, oh mein Kopf, so sehr, bis mein Leid andauerte






Attention! Feel free to leave feedback.