Lyrics and translation ISSAM - Trap Beldi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
درب
السلطان،
عصام
فننان
fuck
ميريكان
Я
из
района
Султан,
Эссам
- артист,
к
черту
Америку.
من
درب
trap
البلدي،
جبنا
العز
فـMotobécane
Я
из
района
beldi
trap,
мы
добились
успеха
на
Motobécane.
نهار
نتزوجو
العاقة،
نديرو
سطوري
عياقة
فـvoiture
Mégane
В
день
нашей
свадьбы,
милая,
устроим
вечеринку
в
Renault
Mégane.
صاحبي
dégage
Приятель,
проваливай.
وقتك
سالا
فبار
La
Cigalle،
قصرنا
السيڭان
Твое
время
истекло
в
баре
La
Cigalle,
мы
укоротили
сигареты.
باش
ڭاعما
نتخطاو
شرك
مشينا
pédale
Чтобы
вообще
не
попасть
в
беду,
мы
нажали
на
педали.
فرجلي
قيطان،
تبعتيني
سخفتي
فـcinquième
étage
На
моих
ногах
шнурки,
ты
погналась
за
мной
и
сошла
с
ума
на
пятом
этаже.
I-I-I
know
what
you
want,
Prada
Chanel
Я-я-я
знаю,
чего
ты
хочешь,
Prada,
Chanel.
فـl'after-party
ديما
مهايبين
بـVersace
chain
На
after-party
мы
всегда
щеголяем
в
цепях
Versace.
سايڭ
وهما
فبلايصهم،
عصام
ما
عندو
price
Они
застыли
на
месте,
у
Эссама
нет
цены.
لاعب
عليهم
تايسون،
فاللخر
أنا
لي
فايز
Играю
с
ними,
как
Тайсон,
в
конце
концов,
я
побеждаю.
غادي
مرولي،
ماعرفتش
إمتى
غنتصايب
Иду
своим
путем,
не
знаю,
когда
исправлюсь.
أنا
وصحابي
مروبلين،
راه
jamais
نهزو
الراية
Мы
с
моими
друзьями
в
проблемах,
но
мы
никогда
не
сдадимся.
فهاد
الراپ
منومرين
ڭاع
اللي
دخلو
بلحاية
В
этом
рэпе
мы
перечислим
всех,
кто
пришел
с
пустыми
руками.
لا
دوبلت
العاقة،
عرفني
حسبتها
فمراية
Если
я
удвою
ставку,
знай,
что
я
все
просчитал
в
зеркало.
أجي
بوس
الواوا،
خو
صحيبتك
ڭاعما
معايا
Иди,
поцелуй
мою
руку,
брат
твоей
девушки
вообще
не
со
мной.
صطافيط
جايا
ورايا،
خليتها
تغوت
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Полиция
гонится
за
мной,
я
позволил
ей
кричать:
"Эй,
эй,
эй!"
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Эй,
эй,
эй!
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Эй,
эй,
эй!
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Эй,
эй,
эй!
(skurr,
skurr)
باقي
صغير
فاش
دخل
صباح،
ياه
Еще
молод,
когда
вхожу
утром,
да.
عند
بالي
الليل
غنفرح،
ياه
Знаю,
что
ночью
буду
веселиться,
да.
No,
باقي
صغير
(skurr,
skurr,
skurr,
skurr,
skurr,
skurr)
Нет,
еще
молод
(skurr,
skurr,
skurr,
skurr,
skurr,
skurr)
غادي
مرولي،
ماعرفتش
إمتى
غنتصايب
Иду
своим
путем,
не
знаю,
когда
исправлюсь.
أنا
وصحابي
مروبلين،
راه
jamais
نهزو
الراية
Мы
с
моими
друзьями
в
проблемах,
но
мы
никогда
не
сдадимся.
تيليفون
كيصوني،
راه
الفلوجة
كيعيط
Телефон
звонит,
это
банда
зовет.
لا
كنتي
خفيف
آ
صاحبي،
حضي
راسك
راك
غتطريط
Если
ты
слабак,
приятель,
берегись,
ты
получишь
по
заслугам.
ستوديو
هو
my
life،
شحال
من
حاجة
خايبة
Студия
- это
моя
жизнь,
столько
плохого
случилось.
خلاتني
نبدل
ڭاع
داكشي
لي
كيبان
فيا
عيب
Это
заставило
меня
изменить
все,
что
во
мне
казалось
недостатком.
تا
حاجة
ما
دايم،
دير
داكشي
لي
كتبغيه
نتا
Ничто
не
вечно,
делай
то,
что
хочешь
ты.
Jamais
تڭول،
"ما
قدرتش
عليها"
تا
حاجة
ما
كاينة
Никогда
не
говори:
"Я
не
смог
это
сделать",
такого
не
бывает.
من
درب
السلطان،
عصام
فننان
fuck
ميريكان
Я
из
района
Султан,
Эссам
- артист,
к
черту
Америку.
من
درب
trap
البلدي،
جبنا
العز
فـMotobécane
Я
из
района
beldi
trap,
мы
добились
успеха
на
Motobécane.
نهار
نتزوجو
العاقة،
نديرو
سطوري
عياقة
فـvoiture
Mégane
В
день
нашей
свадьбы,
милая,
устроим
вечеринку
в
Renault
Mégane.
صاحبي
dégage
Приятель,
проваливай.
وقتك
سالا
فبار
La
Cigalle،
قصرنا
السيڭان
Твое
время
истекло
в
баре
La
Cigalle,
мы
укоротили
сигареты.
باش
ڭاعما
نتخطاو
شرك
مشينا
pédale
Чтобы
вообще
не
попасть
в
беду,
мы
нажали
на
педали.
فرجلي
قيطان،
تبعتيني
سخفتي
ف
cinquième
étage
На
моих
ногах
шнурки,
ты
погналась
за
мной
и
сошла
с
ума
на
пятом
этаже.
I-I-I
know
what
you
want,
Prada
Chanel
Я-я-я
знаю,
чего
ты
хочешь,
Prada,
Chanel.
فـl'after-party
ديما
مهايبين
بـVersace
chain
На
after-party
мы
всегда
щеголяем
в
цепях
Versace.
سايڭ
وهما
فبلايصهم،
عصام
ما
عندو
price
Они
застыли
на
месте,
у
Эссама
нет
цены.
لاعب
عليهم
تايسون،
فاللخر
أنا
لي
فايز
Играю
с
ними,
как
Тайсон,
в
конце
концов,
я
побеждаю.
غادي
مرولي،
ماعرفتش
إمتى
غنتصايب
Иду
своим
путем,
не
знаю,
когда
исправлюсь.
أنا
وصحابي
مروبلين،
راه
jamais
نهزو
الراية
Мы
с
моими
друзьями
в
проблемах,
но
мы
никогда
не
сдадимся.
فهاد
الراپ
منومرين
ڭاع
لي
دخلو
بلحاية
В
этом
рэпе
мы
перечислим
всех,
кто
пришел
с
пустыми
руками.
لا
دوبلت
العاقة،
عرفني
حسبتها
فمراية
Если
я
удвою
ставку,
знай,
что
я
все
просчитал,
глядя
в
зеркало.
أجي
بوس
الواوا،
خو
صحيبتك
ڭاعما
معايا
Иди,
поцелуй
мою
руку,
брат
твоей
девушки
вообще
не
со
мной.
صطافيط
جايا
ورايا،
خليتها
تغوت
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Полиция
гонится
за
мной,
я
позволил
ей
кричать:
"Эй,
эй,
эй!"
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Эй,
эй,
эй!
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Эй,
эй,
эй!
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Эй,
эй,
эй!
(skurr,
skurr)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Kherrazi, Issam Harisse
Attention! Feel free to leave feedback.