Lyrics and translation Issues - Flojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
was
molded
by
the
cruelest
intentions
Когда-то
я
был
создан
жестокими
намерениями.
I
remember
the
days,
I
would
justify
all
the
speculation
Я
помню
те
дни,
я
бы
оправдал
все
эти
догадки.
And
if
you're
gonna
plant
a
rose
expect
some
weeds
to
grow
И
если
ты
собираешься
посадить
розу,
ожидай,
что
вырастут
сорняки.
And
if
you
ever
get
that
far
everyone's
a
critic
of
your
every
move
И
если
ты
когда-нибудь
зайдешь
так
далеко,
каждый
критикует
каждое
твое
движение.
I
used
to
find
time
to
be
defined
by
the
public
eye
Раньше
я
находил
время,
чтобы
определиться
с
публикой.
Fuck
it,
I
rose
above
it
К
черту
все,
я
поднялся
над
этим.
In
a
mental
prison
В
психушке.
Searching
for
my
big
break
В
поисках
моего
большого
перерыва.
I
need
less
attention
Мне
нужно
меньше
внимания.
On
all
of
my
mistakes
На
всех
моих
ошибках.
What
if
I
gave
it
up
Что,
если
я
сдамся?
And
they'd
stop
trippin'
И
они
бы
перестали
трепаться.
All
the
doing
dirt
gone
in
a
minute
Вся
эта
грязь
исчезла
за
минуту.
Just
my
luck
Просто
моя
удача.
It
makes
no
difference
Это
не
имеет
значения.
Cause
all
the
while
I'm
blind
Потому
что
все
это
время
я
слеп.
I'm
doin'
fine
У
меня
все
хорошо.
I
walked
the
walk
and
earned
something
Я
шел
пешком
и
что-то
заработал.
If
you
quit
the
talk,
you
might
fuckin'
learn
something
Если
ты
прекратишь
говорить,
ты,
блядь,
чему-нибудь
научишься.
I
grew
up
a
fuckin'
screw
up
Я
вырос
гребаным
неудачником.
Got
disrespect
from
the
cliques
Неуважение
со
стороны
клик.
All
the
kids
I
fuckin'
knew
of
Все
дети,
о
которых
я,
блядь,
знал.
I
used
to
find
time
to
be
defined
by
the
public
eye
Раньше
я
находил
время,
чтобы
определиться
с
публикой.
Fuck
it,
I
rose
above
it
К
черту
все,
я
поднялся
над
этим.
And
if
you're
gonna
plant
a
rose
expect
some
weeds
to
grow
И
если
ты
собираешься
посадить
розу,
ожидай,
что
вырастут
сорняки.
And
if
you
ever
get
that
far
everyone's
a
critic
of
your
every
move
И
если
ты
когда-нибудь
зайдешь
так
далеко,
каждый
критикует
каждое
твое
движение.
In
a
mental
prison
В
психушке.
Searching
for
my
big
break
В
поисках
моего
большого
перерыва.
I
need
less
attention
Мне
нужно
меньше
внимания.
On
all
of
my
mistakes
На
всех
моих
ошибках.
What
if
I
gave
it
up
Что,
если
я
сдамся?
And
they'd
stop
trippin'
И
они
бы
перестали
трепаться.
All
the
doing
dirt
gone
in
a
minute
Вся
эта
грязь
исчезла
за
минуту.
Just
my
luck
Просто
моя
удача.
It
makes
no
difference
Это
не
имеет
значения.
Cause
all
the
while
I'm
blind
Потому
что
все
это
время
я
слеп.
I'm
doin'
fine
У
меня
все
хорошо.
Success
is
a
two
way
street
Успех-это
улица
с
двусторонним
движением.
And
you
never
wanna
meet
halfway
И
ты
никогда
не
хочешь
идти
навстречу.
So
we
can
share
this
victory
Так
что
мы
можем
разделить
эту
победу.
When
I
said
success
I
meant
love
Когда
я
сказал
"успех",
я
имел
в
виду
любовь.
Through
all
of
the
hate
I
must've
forgot
what
it
was
Через
всю
ненависть
я,
должно
быть,
забыл,
что
это
было.
Trying
my
best
to
be
impartial
to
the
bullshit
Стараюсь
изо
всех
сил
быть
беспристрастным
к
этой
ерунде.
But
nowadays
love
is
blind
Но
сейчас
любовь
слепа.
I'd
like
to
think
we
doin'
fine
Я
хотел
бы
думать,
что
у
нас
все
хорошо.
I
fell
victim
and
I
caved
in
to
a
flawed
perspective
Я
пал
жертвой
и
поддался
ошибочному
взгляду.
Had
it
stuck
in
my
mind,
tried
hard
to
cut
the
ties
Если
бы
это
застряло
в
моей
голове,
я
изо
всех
сил
пытался
разорвать
связи.
I
fell
victim
to
what
Я
стал
жертвой
того,
что
...
I
bet
the
whole
world
was
concerned
with
Бьюсь
об
заклад,
весь
мир
был
обеспокоен.
You'll
never
know
what
it's
like
Ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это,
Unless
I
give
it
up
Если
я
не
откажусь
от
этого.
And
they
stop
trippin'
И
они
останавливаются.
All
the
doing
dirt
gone
in
a
minute
Вся
эта
грязь
исчезла
за
минуту.
Just
my
luck
Просто
моя
удача.
It
makes
no
difference
Это
не
имеет
значения.
Cause
all
the
while
I'm
blind
Потому
что
все
это
время
я
слеп.
What
if
I
gave
it
up
Что,
если
я
сдамся?
And
they'd
stop
bitchin'
И
они
перестанут
стучать.
All
the
doing
dirt
gone
in
a
minute
Вся
эта
грязь
исчезла
за
минуту.
Just
my
luck
Просто
моя
удача.
It
makes
no
difference
Это
не
имеет
значения.
Cause
all
the
while
I'm
blind
Потому
что
все
это
время
я
слеп.
I'm
doin'
fine
У
меня
все
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Tyler Carter, Josh Mark Manuel, Michael Ryan Bohn, Skyler Coleman Acord, Tyler Joseph Acord, Adrian Redmund Rebollo
Attention! Feel free to leave feedback.