Lyrics and translation Issues - Flojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
was
molded
by
the
cruelest
intentions
Когда-то
я
был
слеплен
жесточайшими
намерениями,
I
remember
the
days,
I
would
justify
all
the
speculation
Помню
те
дни,
когда
я
оправдывал
все
домыслы.
And
if
you're
gonna
plant
a
rose
expect
some
weeds
to
grow
И
если
ты
посадишь
розу,
жди,
что
вырастут
сорняки,
And
if
you
ever
get
that
far
everyone's
a
critic
of
your
every
move
И
если
ты
когда-нибудь
зайдешь
так
далеко,
каждый
станет
критиковать
каждый
твой
шаг.
I
used
to
find
time
to
be
defined
by
the
public
eye
Я
тратил
время,
позволяя
общественному
мнению
определять
меня.
Fuck
it,
I
rose
above
it
К
черту,
я
поднялся
над
этим,
In
a
mental
prison
В
ментальной
тюрьме,
Searching
for
my
big
break
Ища
свой
большой
прорыв.
I
need
less
attention
Мне
нужно
меньше
внимания
On
all
of
my
mistakes
Ко
всем
моим
ошибкам.
What
if
I
gave
it
up
Что,
если
я
брошу
все
это,
And
they'd
stop
trippin'
И
они
перестанут
спотыкаться?
All
the
doing
dirt
gone
in
a
minute
Вся
грязь
исчезнет
за
минуту.
Just
my
luck
Просто
моя
удача.
It
makes
no
difference
Это
не
имеет
значения,
Cause
all
the
while
I'm
blind
Потому
что
все
это
время
я
слеп,
I'm
doin'
fine
У
меня
все
хорошо.
I
walked
the
walk
and
earned
something
Я
прошел
свой
путь
и
кое-чего
добился.
If
you
quit
the
talk,
you
might
fuckin'
learn
something
Если
ты
перестанешь
болтать,
ты,
черт
возьми,
можешь
чему-то
научиться.
I
grew
up
a
fuckin'
screw
up
Я
вырос
чертовым
неудачником,
Got
disrespect
from
the
cliques
Неуважение
со
стороны
клик,
All
the
kids
I
fuckin'
knew
of
Всех
детей,
которых
я,
блин,
знал.
I
used
to
find
time
to
be
defined
by
the
public
eye
Я
тратил
время,
позволяя
общественному
мнению
определять
меня.
Fuck
it,
I
rose
above
it
К
черту,
я
поднялся
над
этим.
And
if
you're
gonna
plant
a
rose
expect
some
weeds
to
grow
И
если
ты
посадишь
розу,
жди,
что
вырастут
сорняки,
And
if
you
ever
get
that
far
everyone's
a
critic
of
your
every
move
И
если
ты
когда-нибудь
зайдешь
так
далеко,
каждый
станет
критиковать
каждый
твой
шаг.
In
a
mental
prison
В
ментальной
тюрьме,
Searching
for
my
big
break
Ища
свой
большой
прорыв.
I
need
less
attention
Мне
нужно
меньше
внимания
On
all
of
my
mistakes
Ко
всем
моим
ошибкам.
What
if
I
gave
it
up
Что,
если
я
брошу
все
это,
And
they'd
stop
trippin'
И
они
перестанут
спотыкаться?
All
the
doing
dirt
gone
in
a
minute
Вся
грязь
исчезнет
за
минуту.
Just
my
luck
Просто
моя
удача.
It
makes
no
difference
Это
не
имеет
значения,
Cause
all
the
while
I'm
blind
Потому
что
все
это
время
я
слеп,
I'm
doin'
fine
У
меня
все
хорошо.
Success
is
a
two
way
street
Успех
— это
улица
с
двусторонним
движением,
And
you
never
wanna
meet
halfway
И
ты
никогда
не
захочешь
встретиться
на
полпути,
So
we
can
share
this
victory
Чтобы
мы
могли
разделить
эту
победу.
When
I
said
success
I
meant
love
Когда
я
говорил
об
успехе,
я
имел
в
виду
любовь.
Through
all
of
the
hate
I
must've
forgot
what
it
was
Сквозь
всю
ненависть
я,
должно
быть,
забыл,
что
это
такое.
Trying
my
best
to
be
impartial
to
the
bullshit
Стараюсь
изо
всех
сил
быть
беспристрастным
к
всей
этой
ерунде,
But
nowadays
love
is
blind
Но
в
наши
дни
любовь
слепа.
I'd
like
to
think
we
doin'
fine
Мне
хочется
думать,
что
у
нас
все
хорошо.
I
fell
victim
and
I
caved
in
to
a
flawed
perspective
Я
стал
жертвой
и
поддался
искаженному
представлению,
Had
it
stuck
in
my
mind,
tried
hard
to
cut
the
ties
Застрял
в
этом,
изо
всех
сил
пытался
разорвать
связи.
I
fell
victim
to
what
Я
стал
жертвой
того,
I
bet
the
whole
world
was
concerned
with
Чем,
держу
пари,
был
обеспокоен
весь
мир.
You'll
never
know
what
it's
like
Ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это,
Unless
I
give
it
up
Если
я
не
брошу
все
это,
And
they
stop
trippin'
И
они
перестанут
спотыкаться.
All
the
doing
dirt
gone
in
a
minute
Вся
грязь
исчезнет
за
минуту.
Just
my
luck
Просто
моя
удача.
It
makes
no
difference
Это
не
имеет
значения,
Cause
all
the
while
I'm
blind
Потому
что
все
это
время
я
слеп.
What
if
I
gave
it
up
Что,
если
я
брошу
все
это,
And
they'd
stop
bitchin'
И
они
перестанут
ныть?
All
the
doing
dirt
gone
in
a
minute
Вся
грязь
исчезнет
за
минуту.
Just
my
luck
Просто
моя
удача.
It
makes
no
difference
Это
не
имеет
значения,
Cause
all
the
while
I'm
blind
Потому
что
все
это
время
я
слеп,
I'm
doin'
fine
У
меня
все
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Tyler Carter, Josh Mark Manuel, Michael Ryan Bohn, Skyler Coleman Acord, Tyler Joseph Acord, Adrian Redmund Rebollo
Attention! Feel free to leave feedback.