Lyrics and translation Isusko feat. Kutxi Romero - Va por Vosotros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ISUSKO
PARRRAFO
1
ISUSKO
КУСОК
1
La
casualidad
quiso
que
naciera
en
Pamplona,
Случайность
привела
меня
родиться
в
Памплоне,
En
el
seno
de
una
familia
humilde
pero
peleona.
В
семье
скромной,
но
бойкой.
Nunca
olvidaré
a
mi
madre
diciendo
que
me
faltaban
Никогда
не
забуду
слова
матери,
что
мне
не
хватает
Dos
tortazos
de
mi
padre,
pero
mi
padre
no
estaba.
Пары
отцовских
оплеух,
но
отца
рядом
не
было.
Ella
hizo
de
él
a
veces
y
recuerdo
que
nos
daba
Иногда
она
заменяла
его,
помню,
как
получали
мы
Con
la
cuchara
sopera,
trabajaba
y
nos
cuidaba.
Половником
по
спине,
она
работала
и
заботилась
о
нас.
Que
firme
ella
el
autógrafo,
eso
sí
que
es
admirable
Пусть
она
распишется
на
автографе,
это
действительно
достойно
восхищения
Sacar
cuatro
hijos
"pa'
alante"
con
un
sueldo
miserable.
Вырастить
четверых
детей
на
жалкую
зарплату.
Yo
no
conocí
al
padre
de
mis
hermanos
mayores,
Я
не
знал
отца
моих
старших
братьев,
Y
crecieron
hechos
y
derechos,
merecen
flores.
И
они
выросли
достойными
людьми,
они
заслуживают
цветов.
La
pequeña
cree
que
ella
y
yo
somos
rivales,
Младшая
сестра
думает,
что
мы
с
ней
соперники,
Y
por
mucho
que
le
joda
ella
y
yo
somos
iguales.
И
как
бы
ей
это
ни
нравилось,
мы
с
ней
равны.
Antes
me
rompo
los
huevos
que
romper
una
promesa,
Скорее
разобью
себе
яйца,
чем
нарушу
обещание,
Sé
que
gracias
a
mi
tío
no
faltó
un
plato
en
la
mesa.
Знаю,
что
благодаря
дяде
на
столе
всегда
была
еда.
A
José
y
Josefina,
amor,
cariño
y
respeto,
Хосе
и
Жозефине,
любовь,
carinho
и
уважение,
Que
sin
ser
mis
abuelos,
me
criaron
como
a
un
nieto.
Они,
не
будучи
моими
бабушкой
и
дедушкой,
воспитали
меня
как
внука.
Yo
nunca
te
juzgué,
viejo,
sabes
que
te
quiero,
Я
никогда
тебя
не
судил,
старик,
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
La
vida
me
hizo
duro,
casi
acero,
Жизнь
сделала
меня
жестким,
почти
как
сталь,
Un
hombre
sincero,
con
defectos
pero
noble
Человеком
искренним,
с
недостатками,
но
благородным
Y
mirando
al
cielo,
como
un
roble.
И
смотрящим
в
небо,
как
дуб.
Y
aún
recuerdo
a
mi
primer
grupo,
mi
primera
canción,
И
до
сих
пор
помню
свою
первую
группу,
свою
первую
песню,
La
primera
vez
que
una
mujer
me
rompió
el
corazón,
Первый
раз,
когда
женщина
разбила
мне
сердце,
Pobre...
Cree
que
tiene
la
patente
Бедняжка...
Думает,
что
у
неё
патент
Y
cada
canción
me
recuerda
a
una
chica
diferente.
И
каждая
песня
напоминает
мне
о
разных
девушках.
En
los
nudillos
todo,
en
cada
mano
nada
В
кулаках
всё,
в
каждой
руке
ничего
Que
abarca
de
San
Pedro,
de
labrit
hasta
Burlada,
Что
охватывает
от
Сан-Педро,
от
Лабрита
до
Бурлады,
La
plaza
del
abuelo,
los
"barri"
por
el
rastro,
Площадь
деда,
"барри"
по
следам,
El
arga,
ronda
norte
y
morir
en
plaza
Ezcaba.
Арга,
северная
кольцевая
и
умереть
на
площади
Эзкаба.
Barriendo
el
aquelarre,
después
el
txorimalo
Подметая
aquelarre,
затем
txorimalo
Marcelo
Celayeta
arde
por
los
dos
costados
Марсело
Селайета
горит
с
обоих
сторон
Entre
el
Moscú
y
el
Papis
se
paseaban
cascos,
Между
Москвой
и
Паписом
ходили
каски,
Se
confundían
palmas
con
nuestros
pequeños
pasos.
Ладони
путали
с
нашими
маленькими
шагами.
ISUSKO
PARRAFO
2
ISUSKO
КУСОК
2
Crecí
en
un
barrio
humilde,
¿qué
decir
de
la
Txantrea?
Я
рос
в
скромном
районе,
что
сказать
о
Тшантреа?
Aquí
todo
es
posible
si
realmente
lo
deseas.
Здесь
всё
возможно,
если
ты
действительно
этого
хочешь.
Estudiando
por
el
día
y
escribiendo
por
las
noches,
Учеба
днем
и
писательство
по
ночам,
Negociando
en
los
porches
con
radiocasets
de
coches
robados,
Торговля
на
верандах
магнитолами
из
краденых
машин,
Por
ganar
cuatro
pesetas,
Чтобы
заработать
четыре
песеты,
Y
así
grabamos
nuestra
primera
maqueta.
И
так
мы
записали
свою
первую
демо-запись.
¿Recuerdas
Sergi?
Compartimos
un
sueño,
Помнишь,
Серджи?
Мы
делили
одну
мечту,
Cuanto
menor
es
la
oportunidad,
más
grande
es
el
empeño.
Чем
меньше
возможностей,
тем
больше
упорства.
¿Qué
decirte
Tania?
Eres
felicidad,
Что
сказать
тебе,
Таня?
Ты
- счастье,
Fuiste
un
rayo
de
luz
en
días
de
oscuridad,
Ты
была
лучом
света
в
дни
тьмы,
Como
L'arapo,
por
todo
lo
que
hemos
vivido,
Как
L'arapo,
за
всё,
что
мы
пережили,
Hoy
soy
mejor
persona
por
haberte
conocido.
Сегодня
я
лучший
человек
благодаря
тому,
что
знал
тебя.
Que
la
suerte
bendiga
a
quien
caminó
a
mi
lado,
Пусть
удача
благословит
тех,
кто
шел
рядом
со
мной,
Dani
y
Sbrv,
esto
solo
ha
comenzado,
Дани
и
Sbrv,
это
только
начало,
Sois
talento
ilimitado,
infinita
gratitud,
Вы
- безграничный
талант,
бесконечная
благодарность,
Jash
de
no
ser
yo
me
gustaría
ser
tú
sin
duda.
Джаш,
если
бы
не
я,
я
бы
хотел
быть
тобой,
без
сомнения.
A
Philp,
Javi,
a
Viti,
a
Salva,
a
Gorka
y
al
Alberto,
Филиппу,
Хави,
Вити,
Сальве,
Горке
и
Альберто,
A
todos
los
que
acabaron
vomitando
en
un
concierto
de
Leyenda
urbana,
Всем
тем,
кто
кончил
тем,
что
блевал
на
концерте
Leyenda
urbana,
Por
compartir
nuestras
ganas
За
то,
что
разделяли
наше
желание
Qué
bonito
fue
el
ayer
pero
ha
llegado
el
mañana,
y
aquí
estoy,
Как
прекрасно
было
вчера,
но
наступило
завтра,
и
вот
я
здесь,
Por
los
que
hablaron
de
mí
sin
conocerme,
За
тех,
кто
говорил
обо
мне,
не
зная
меня,
Por
los
que
dijeron
"para
siempre"
y
hoy
no
quieren
verme.
За
тех,
кто
говорил
"навсегда",
а
сегодня
не
хочет
меня
видеть.
Me
siento
afortunado,
nada
que
ver
con
la
suerte.
Я
чувствую
себя
счастливчиком,
это
не
имеет
ничего
общего
с
удачей.
Digo
"Gracias"
habéis
hecho
de
mí
el
hombre
más
fuerte.
Говорю
"Спасибо",
вы
сделали
меня
сильнейшим
человеком.
La
campa
de
Irubide
besó
a
la
Magdalena,
Поляна
Ирубиде
поцеловала
Магдалену,
A
la
sombra
del
monte
que
la
sangre
se
envenena,
В
тени
горы,
где
кровь
отравляется,
Retaron
los
50
a
todos
nuestros
viejos,
50-е
бросили
вызов
всем
нашим
старикам,
Llegaron
los
80
y
nos
ganaron
por
la
vena.
Наступили
80-е,
и
они
победили
нас
по
венам.
Enrique
lo
decía,
el
barrio
conflictivo,
Энрике
говорил,
район
конфликтный,
Muriendo
cada
día
para
mantenerse
vivo,
Умирая
каждый
день,
чтобы
остаться
в
живых,
Y
cayeron
las
placas
de
calles
de
asesinos,
И
падали
таблички
с
улиц
убийц,
Saltaron
adoquines
de
tanto
enfadar
al
rio.
Выскакивали
булыжники
от
того,
что
река
злилась.
ISUSKO
PARRAFO
3
ISUSKO
КУСОК
3
A
los
Alzate
ni
el
cáncer
puede
pararnos,
Нам,
Альцате,
даже
рак
не
может
помешать,
Ni
un
maldito
océano
separarnos,
Ни
один
чертов
океан
не
разлучит
нас,
Por
querernos
y
ayudarnos
larga
vida
a
Rafaela,
За
то,
что
мы
любим
и
помогаем
друг
другу,
долгих
лет
Рафаэле,
Eres
bonita...
Y
más
por
dentro
que
por
fuera.
Ты
прекрасна...
И
больше
внутри,
чем
снаружи.
¿Qué
decir
de
ti,
Noel?
Eres
como
una
versión
de
mi,
Что
сказать
о
тебе,
Ноэль?
Ты
как
моя
версия,
Un
poco
más
fea
y
bastante
más
cabrón,
Немного
уродливее
и
гораздо
более
мудак,
Sabes
que
bromeo...
Como
un
hermano,
más
que
amigo
Ты
знаешь,
что
я
шучу...
Как
брат,
больше,
чем
друг
Cuando
pienses
en
matarte
me
suicido
contigo.
Когда
подумаешь
о
самоубийстве,
я
уйду
с
тобой.
Así
soy
yo,
joven
como
Luisa
y
y
viejo
como
el
Xenxo,
Вот
такой
я,
молодой,
как
Луиза,
и
старый,
как
Ксенхо,
Mi
problema
es
que
razono
lo
que
siento
en
el
pecho,
Моя
проблема
в
том,
что
я
обдумываю
то,
что
чувствую
в
груди,
Y
me
da
igual
lo
que
digan
de
mí,
la
gente
exagera,
И
мне
всё
равно,
что
обо
мне
говорят,
люди
преувеличивают,
Pregunta
a
mis
colegas,
no
a
ex
novias
farloperas.
Спроси
моих
коллег,
а
не
бывших
подружек-наркоманок.
Tengo
amigos
en
la
cárcel,
amigos
en
el
cielo,
У
меня
есть
друзья
в
тюрьме,
друзья
на
небесах,
También
en
el
infierno,
yo
no
soy
modelo
Также
в
аду,
я
не
образец
De
vida
ejemplar,
tampoco
lo
pretendo.
Примерной
жизни,
я
и
не
претендую
на
это.
Así
es
mi
barrio,
se
aprende
a
vivir,
viviendo.
Таков
мой
район,
учишься
жить,
живя.
Por
mi
gente
de
la
Txan,
a
la
Azcaba
mando
amor,
Моим
людям
из
Тшан,
Азкабе
шлю
любовь,
A
todos
los
barrio
de
Iruña
donde
me
he
hecho
mayor,
Всем
районам
Ируньи,
где
я
вырос,
Donde
crecí,
donde
lloré,
donde
me
dejó
el
destino,
Где
я
вырос,
где
плакал,
куда
меня
привела
судьба,
Y
también
por
ti
si
te
cruzaste
en
el
camino.
И
тебе
тоже,
если
ты
встретился
на
моем
пути.
¿Cómo
deciros
lo
que
siento
en
el
presente?
Как
вам
сказать,
что
я
чувствую
в
настоящем?
Hice
esta
canción
y
una
canción
no
es
suficiente,
Я
написал
эту
песню,
и
одной
песни
недостаточно,
A
todos
los
que
no
tengo
tiempo
a
nombrar,
estáis
presentes,
Все
те,
кого
у
меня
нет
времени
назвать,
вы
присутствуете,
Por
quererme
con
defectos,
incondicionalmente.
За
то,
что
любите
меня
с
недостатками,
безусловно.
FINAL
KUTXI
ISUSKO
КОНЕЦ
KUTXI
ISUSKO
Momentos
para
recordar,
que
te
dejan
sin
aliento,
Моменты,
которые
нужно
помнить,
которые
лишают
тебя
дыхания,
El
camino
que
hice
al
andar
son
huellas
que
no
borra
el
tiempo,
Путь,
который
я
прошел,
- это
следы,
которые
не
стирает
время,
Momentos
para
recordar,
que
te
dejan
sin
aliento,
Моменты,
которые
нужно
помнить,
которые
лишают
тебя
дыхания,
Esta
historia
es
real,
que
me
muera
si
te
miento.
Эта
история
реальна,
пусть
я
умру,
если
лгу.
Que
me
muera
si
te
miento...
Пусть
я
умру,
если
лгу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isusko
Album
Diablo
date of release
15-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.