Mi
mundo
no
acaba
en
la
ultima
hoja
de
este
cuaderno
Мой
мир
не
кончается
на
последнем
листке
этой
тетради,
Tampoco
empezó
con
el
primer
trago
de
una
cerveza
de
litro
И
не
начался
с
первого
глотка
литровой
бутылки
пива.
El
ritmo
enfermo
y
amordace
Большой
барабан
и
рабочий
барабан,
обмотанные
скотчем
— вот
мой
грех,
Los
bombos
y
las
cajas
con
cinta
americana
y
ese
fue
mi
delito,
Этот
больной,
подавленный
ритм.
Porque
el
silencio
que
se
hizo
fue
aun
mas
enfermizo
Потому
что
наступившая
тишина
была
еще
более
болезненной.
Y
ahora
al
borde
de
todo
bautice
esta
música
con
la
palabra
libertad
И
теперь,
стоя
на
краю,
я
окрестил
эту
музыку
словом
«свобода».
Y
que
ni
se
os
ocurra
prometerme
el
cielo
И
даже
не
думайте
обещать
мне
небеса,
Si
estoy
con
la
tensión
bajo
tierra
y
el
karma
por
la
nubes
Если
мое
давление
под
землей,
а
карма
в
облаках.
No
fue
Sadam
el
Adán
de
este
edén
ni
Bush
Не
Саддам
был
Адамом
в
этом
Эдеме,
и
не
Буш
Quien
se
invento
un
obús
de
una
costilla
Создал
бомбу
из
ребра.
Y
mientras
tu
esperas
tu
herencia
И
пока
ты
ждешь
своего
наследства,
Dejare
que
te
lo
creas
desde
tu
impotencia
Я
позволю
тебе
верить
в
это,
упиваясь
своим
бессилием.
No
es
paciencia
es
indiferencia
y...
Это
не
терпение,
это
безразличие,
и...
Yo
a
lo
mío,
living
in
la
inopia
Я
занимаюсь
своим
делом,
живу
в
неведении.
De
niño
me
di
un
golpe
el
la
cabeza
y
me
subí
a
una
nube
В
детстве
я
ударился
головой
и
взлетел
на
облако.
Paso
por
encima
mía
y
me
dijo:tu
sube
Оно
проплыло
надо
мной
и
сказало:
«Залезай».
Y
me
anime,
desde
entonces
me
tienen
en
nomina
И
я
осмелился,
с
тех
пор
они
держат
меня
на
ставке.
Y
hoy
le
debo
tres
noches
al
sol,dos
dias
a
la
luna
y
И
сегодня
я
должен
солнцу
три
ночи,
луне
два
дня,
и
Convoco
conmociones
con
complicidad
Вызываю
потрясения
с
соучастием.
Mi
identidad
se
redujo
a
un
signo
de
admiracion
Моя
личность
сократилась
до
восклицательного
знака,
Y
otro
de
interrogación
me
esponsoriza
А
знак
вопроса
меня
спонсирует.
A
otros
les
patrocino
una
cruz
Другим
я
спонсирую
крест.
Nos
movemos
por
las
mismas
alturas
Мы
движемся
на
одних
и
тех
же
высотах.
La
distancia
que
nos
separa
es
física
no
psíquica
Расстояние,
которое
нас
разделяет,
физическое,
а
не
психическое.
Así
es
que
ponle
música
a
tu
vida
con
el
verde
de
maría
Так
что
добавь
в
свою
жизнь
музыку
с
зеленым
оттенком
марихуаны
Y
huye
de
los
prados,
de
de
la
guardia
civil
y
de,
del
vil
metal
И
беги
от
лугов,
от
гражданской
гвардии
и
от
презренного
металла.
Y
ritmo
un
folio
un
lápiz
Ритм,
лист
бумаги,
карандаш.
Inventa
yo
lo
hice
con
esta
esfera
'para
ser
feliz
Выдумывай,
я
сделал
это
с
этой
сферой,
чтобы
быть
счастливым.
Constantes
vitales
...
muy
poco
vitales
e
inconstantes
Жизненно
важные
показатели...
очень
мало
жизненных
и
непостоянные.
Ven
culturízate
súbete
a
mi
esfera
Давай,
окунись
в
культуру,
залезай
на
мою
сферу.
Que
al
final
de
la
barra
encontraras
un
museo
de
cera
Что
в
конце
концов
ты
найдешь
музей
восковых
фигур,
En
el
que
apenas
se
ve
pero
aquí
si
que
se
puede
tocar
В
котором
почти
ничего
не
видно,
но
здесь
можно
трогать
Y
provocar
no
os
cortéis
locas
y
mientras
tanto
en
la
red
И
провоцировать,
не
стесняйтесь,
сумасшедшие.
А
тем
временем
в
сети
Ciberpolla
busca
cibervagina
para
joder
Киберпенис
ищет
кибервагину,
чтобы
потрахаться.
Y
yo
con
síndrome
de
no
saber
volver
А
у
меня
синдром
«не
знаю,
как
вернуться»,
Por
perder
los
papeles
en
los
laureles
Потому
что
я
потерял
документы
в
лаврах
Y
con
la
mente
en
bolas
sin
alas
y
sin
aureolas
И
с
голым
разумом,
без
крыльев
и
без
ореолов,
Con
nada
mas
que
un
boligrafo
sin
tinta
y
un
mechero
sin
gas
Только
с
ручкой
без
чернил
и
зажигалкой
без
газа.
A
donde
vais
tu
y
tu
esquizofrenia
Куда
ты
идешь,
ты
и
твоя
шизофрения?
No
podrás
contra
mi
ni
con
todo
tu
clan
mental
Ты
не
справишься
со
мной,
даже
со
всем
своим
ментальным
кланом.
Y
al
perder
el
vuelo
recordé
И,
потеряв
способность
летать,
я
вспомнил,
Que
un
día
fui
feliz
con
los
pies
en
el
suelo
Что
однажды
я
был
счастлив,
стоя
ногами
на
земле.
Rate the translation
1 Quieres Que Sea Como Tú
2 Lanzar los Dados
3 Intro
4 Apenas Hay Rivales
5 Vicio a Tu Servicio
6 Dejaré Que Te Lo Creas
7 948
8 Querido Lo Que Seas
9 Coje el Teléfono
10 N-Vidia
11 Miércoles 14 de Febrero
12 Mentirosa Callate
13 Declaración de Intenciones
14 Living In la Innopia
15 Sexto Asalto
16 Outro
Attention! Feel free to leave feedback.