Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandes Magnitudes
Große Ausmaße
Demasiada
mueca,
mucho
artista,
mente
hueca,
Zu
viel
Grimasse,
viel
Künstler,
hohler
Geist,
Vuelvo
tu
glamour
en
un
montón
de
mierda
seca,
Ich
verwandle
deinen
Glamour
in
einen
Haufen
trockener
Scheiße,
Kilos
de
ceniza
y
de
virtudes,
Kilos
von
Asche
und
Tugenden,
Sentado
frente
a
un
folio
toman
grandes
Sitzend
vor
einem
Blatt
Papier
nehmen
sie
große
Te
llevo
lejos
del
motor
del
consumismo,
Ich
bringe
euch
weit
weg
vom
Motor
des
Konsumismus,
Lejos
de
las
modas,
los
platos
y
del
cinismos,
Weit
weg
von
Moden,
den
Plattentellern
und
Zynismus,
Verdades
de
este
trío
echando
más
huevos
que
un
Wahrheiten
von
diesem
Trio,
mit
mehr
Eiern
als
ein
Placas
tectónicas
sacuden
tu
chalet!
Tektonische
Platten
erschüttern
dein
Chalet!
Solo
dicen
chorradas
como
todos
los
demás,
Sie
sagen
nur
Blödsinn
wie
alle
anderen,
Los
que
no
compran
mis
discos
y
quieren
que
Die,
die
meine
Platten
nicht
kaufen
und
wollen,
dass
ich
Saque
más,
mehr
herausbringe,
Qué
fácil
es
hablar
por
internet
en
tu
casa
Wie
einfach
ist
es,
im
Internet
in
deinem
Haus
zu
reden,
Sois
la
deshonra
del
síndrome
de
Down!
Ihr
seid
die
Schande
des
Down-Syndroms!
Que
os
den
por
el
culo,
no
soy
vuestro
psicólogo,
Fickt
euch,
ich
bin
nicht
euer
Psychologe,
Después
de
este
disco
os
veo
en
el
ginecólogo,
Nach
dieser
Platte
sehe
ich
euch
beim
Gynäkologen,
Porque
os
follo
rapeando
en
cada
pareado,
Weil
ich
euch
rappend
in
jedem
Reimpaar
ficke,
Contento
y
drogado
contemplo
tu
impotencia
Zufrieden
und
bekifft
betrachte
ich
deine
Impotenz
Ereccionado!
mit
Erektion!
Frena,
si
no
quieres
que
te
atropelle,
Bremse,
wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
dich
überfahre,
Estoy
ena-morado
de
la
luna
llena,
Ich
bin
ver-liebt
in
den
Vollmond,
GH,
OT,
y
Fama
dan
pena,
GH,
OT
und
Fama
sind
erbärmlich,
Os
lo
juro
me
la
suda
la
ruptura
Ich
schwör's
euch,
die
Trennung
De
la
Infanta
Elena!
der
Infantin
Elena
ist
mir
scheißegal!
Coge
la
libreta
y
presta
atención,
Nimm
das
Heft
und
pass
auf,
Fue
mi
otro
yo
quien
escribe
viendo
tu
Es
war
mein
anderes
Ich,
das
schreibt,
während
es
deine
Desesperación,
Verzweiflung
sieht,
¿Vais
a
enseñarme
como
hacer
una
canción?
Wollt
ihr
mir
beibringen,
wie
man
einen
Song
macht?
¿Desde
cuando
es
la
gacela
la
que
corre
detrás
Seit
wann
rennt
die
Gazelle
hinter
Son
cabezas
de
Rowenta
sedientas
por
depilarte,
Es
sind
Rowenta-Köpfe,
die
danach
dürsten,
dich
zu
epilieren,
Tus
sesos
se
calientan
intentan
manipularte,
Dein
Hirn
erhitzt
sich,
sie
versuchen,
dich
zu
manipulieren,
Y
si
la
música
es
tu
empresa
yo
soy
tu
despido,
Und
wenn
Musik
dein
Geschäft
ist,
bin
ich
deine
Kündigung,
Te
mando
a
casa
cual
Rodolfo
Langostino,
Ich
schicke
dich
nach
Hause
wie
Rodolfo
Langostino,
Un
porro
más
y
puede
que
me
vaya
a
Fraguel
Noch
ein
Joint
und
vielleicht
gehe
ich
zu
Fraggle
Me
la
suda
el
ranking
musical
y
el
top,
Das
Musikranking
und
die
Charts
sind
mir
scheißegal,
Siente
en
tu
sien
la
presión
del
que
hace
brisa
un
Spür
an
deiner
Schläfe
den
Druck
dessen,
der
aus
einer
Brise
einen
Si
quieres
que
te
jodan
yo
te
brindo
la
ocasión!
Wenn
du
gefickt
werden
willst,
biete
ich
dir
die
Gelegenheit!
Lo
que
fabrico
no
se
puede
comparar,
Was
ich
herstelle,
kann
man
nicht
vergleichen,
El
día
que
me
iguales
ya
me
contarás,
An
dem
Tag,
an
dem
du
mir
gleichkommst,
wirst
du
es
mir
erzählen,
Tus
horas
en
el
rap
están
contadas,
Deine
Stunden
im
Rap
sind
gezählt,
Todo,
nada,
la
partida
está
ganada!
Alles,
nichts,
das
Spiel
ist
gewonnen!
Mi
música
te
parte
en
dos,
no
me
cuentes
pelis,
Meine
Musik
zerreißt
dich,
erzähl
mir
keine
Märchen,
Haz
que
reviente
en
tu
coche
como
Lady
Di
o
Sorge
dafür,
dass
es
in
deinem
Auto
explodiert
wie
bei
Lady
Di
oder
Grace
Kelly,
Grace
Kelly,
Hasta
que
te
explote
la
cabeza
como
a
Kennedy,
Bis
dir
der
Kopf
explodiert
wie
Kennedy,
No
sé
porque
soy
como
soy
siempre
he
sido
así!
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
bin,
wie
ich
bin,
ich
war
schon
immer
so!
Quizá
un
trastorno
bipolar,
o
falta
de
riego,
Vielleicht
eine
bipolare
Störung
oder
mangelnde
Durchblutung,
Voy
a
enseñarte
a
tu
hijo
pequeño
a
hacer
fuego,
Ich
werde
deinem
kleinen
Sohn
beibringen,
wie
man
Feuer
macht,
¿Cómo?
esto
es
como
coca
pura,
ala
de
mosca,
Wie?
Das
ist
wie
reines
Koks,
Fliegenflügel,
Un
sentimiento
dentro
de
otro
como
una
Ein
Gefühl
in
einem
anderen
wie
eine
No
lavan
tus
pecaos,
"solo
tu
pelo
Pantene"
Sie
waschen
nicht
deine
Sünden,
„nur
dein
Haar
Pantene“,
Mira
ahí
fuera
están
fritos
esos
raperos
fetén,
Schau
nach
draußen,
diese
tollen
Rapper
sind
erledigt,
Y
rastafaris
del
palo
que
están
fumando
Avecrem,
Und
Möchtegern-Rastafaris,
die
Avecrem
rauchen,
Que
no
te
engañen
colega
je
Suis
la
creme
de
la
Lass
dich
nicht
täuschen,
Kumpel,
je
suis
la
crème
de
la
Solo
soy
una
persona,
no
me
creo
una
estrella,
Ich
bin
nur
eine
Person,
ich
halte
mich
nicht
für
einen
Star,
Pero
traigo
ritmos
gordos
como
Jordi
Estadella,
Aber
ich
bringe
fette
Rhythmen
wie
Jordi
Estadella,
Dicen
estudia,
trabaja
y
si
no
lo
tienes
claro,
Sie
sagen:
Studiere,
arbeite,
und
wenn
du
dir
nicht
sicher
bist,
Tu
futuro
es
prometedor
en
la
cola
del
paro!
Deine
Zukunft
ist
vielversprechend
in
der
Schlange
beim
Arbeitsamt!
Mis
ideas
se
expanden,
contagian
a
todo
el
Meine
Ideen
breiten
sich
aus,
infizieren
die
ganze
Ahí
fuera
van
a
escucharme
con
más
orejas
que
Da
draußen
werden
sie
mir
mit
mehr
Ohren
zuhören
als
Y
si
cambio
el
rumbo
o
muevo
el
timón
sería
un
Und
wenn
ich
den
Kurs
ändere
oder
das
Ruder
bewege,
wäre
das
ein
Timo
malo,
schlechter
Betrug,
Como
un
pibón
que
haya
rulado
por
muchos
falos!
Wie
eine
Granate,
die
durch
viele
Schwänze
gegangen
ist!
Así
os
quedáis
frente
a
mí,
cuando
dispongo
del
So
steht
ihr
vor
mir,
wenn
ich
das
Os
dejo
más
tiesos
que
el
puto
codo
de
un
click,
Ich
lasse
euch
steifer
zurück
als
den
verdammten
Ellbogen
eines
Klickys,
Así
es
como
lo
hacemos,
si
quieres
esto
prueba,
So
machen
wir
das,
wenn
du
das
willst,
probier,
Te
doy
más
punto
de
vista
que
Fernando
Trueba!
Ich
gebe
dir
mehr
Blickwinkel
als
Fernando
Trueba!
Así
que
trae
ese
ritmo
rápido
y
lo
fundo,
Also
bring
diesen
schnellen
Rhythmus
und
ich
schmelze
ihn
ein,
En
un
segundo
te
juro
que
hundo,
In
einer
Sekunde,
schwöre
ich
dir,
versenke
ich,
Tu
carrera
musical
en
coma
profundo,
deine
musikalische
Karriere
ins
tiefe
Koma,
Besan
el
suelo
que
piso
como
Juan
Pablo
Sie
küssen
den
Boden,
den
ich
betrete,
wie
Johannes
Paul
He
vuelto
a
saltaros
por
encima
como
Scottie
Ich
bin
wieder
über
euch
gesprungen
wie
Scottie
Yo
si
soy
real
y
no
el
príncipe
Felipe,
Ich
bin
echt
und
nicht
Prinz
Felipe,
¿Sabes?
tengo
una
varita
mágica
recuerda,
Weißt
du?
Ich
habe
einen
Zauberstab,
merk
dir
das,
Convierte
todas
vuestras
críticas
en
mierda!
Er
verwandelt
all
eure
Kritik
in
Scheiße!
Lo
que
fabrico
no
se
puede
comparar,
Was
ich
herstelle,
kann
man
nicht
vergleichen,
El
día
que
me
iguales
ya
me
contarás,
An
dem
Tag,
an
dem
du
mir
gleichkommst,
wirst
du
es
mir
erzählen,
Tus
horas
en
el
rap
están
contadas,
Deine
Stunden
im
Rap
sind
gezählt,
Todo,
nada,
la
partida
está
ganada!
Alles,
nichts,
das
Spiel
ist
gewonnen!
Son
grandes
magnitudes,
Isusko
y
S.B.R.V.
Es
sind
große
Ausmaße,
Isusko
und
S.B.R.V.
Desde
2010,
nosomosmarionetas.com,
Tu
Puta
Seit
2010,
nosomosmarionetas.com,
Deine
Huren-
Madre
Records...
Mutter
Records...
Yo
no
sé
porque
se
lo
creen
tanto,
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
sich
so
viel
einbilden,
Dicen
bla
bla
bla
no
sé
qué,
no
sé
cuántos,
Sie
sagen
bla
bla
bla,
ich
weiß
nicht
was,
ich
weiß
nicht
wie
viele,
Quieren
competir
conmigo
es
echar
un
pulso
a
un
Mit
mir
konkurrieren
zu
wollen,
ist
wie
Armdrücken
mit
einem
Es
como
darles
jamón
y
que
se
coman
lo
blanco!
Es
ist,
als
gäbe
man
ihnen
Schinken
und
sie
essen
das
Weiße!
Dicen
yo
no
sé
porque
se
lo
creen
tanto,
Sie
sagen,
ich
weiß
nicht,
warum
sie
sich
so
viel
einbilden,
Dicen
bla
bla
bla
no
sé
qué,
no
sé
cuántos,
Sie
sagen
bla
bla
bla,
ich
weiß
nicht
was,
ich
weiß
nicht
wie
viele,
Quieren
competir
conmigo
es
echar
un
pulso
a
un
Mit
mir
konkurrieren
zu
wollen,
ist
wie
Armdrücken
mit
einem
Me
van
a
comer
la
polla
como
Celia
Blanco!
Sie
werden
mir
den
Schwanz
lutschen
wie
Celia
Blanco!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isusko
Attention! Feel free to leave feedback.