Lyrics and translation Isusko & Sbrv - Grandes Magnitudes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandes Magnitudes
Большие величины
Demasiada
mueca,
mucho
artista,
mente
hueca,
Слишком
много
кривляний,
артистов
с
пустыми
головами,
Vuelvo
tu
glamour
en
un
montón
de
mierda
seca,
Твой
гламур
превращаю
в
кучу
сухого
дерьма,
Kilos
de
ceniza
y
de
virtudes,
Килограммы
пепла
и
добродетели,
Sentado
frente
a
un
folio
toman
grandes
Сидя
перед
листом
бумаги,
они
принимают
большие
Te
llevo
lejos
del
motor
del
consumismo,
Увожу
тебя
подальше
от
двигателя
потребления,
Lejos
de
las
modas,
los
platos
y
del
cinismos,
Подальше
от
моды,
блюд
и
цинизма,
Verdades
de
este
trío
echando
más
huevos
que
un
Истины
этого
трио,
в
котором
больше
яиц,
чем
в
Placas
tectónicas
sacuden
tu
chalet!
Тектонические
плиты
сотрясают
твой
особняк!
Solo
dicen
chorradas
como
todos
los
demás,
Они
только
несут
чушь,
как
и
все
остальные,
Los
que
no
compran
mis
discos
y
quieren
que
Те,
кто
не
покупают
мои
диски,
но
хотят,
чтобы
я
Saque
más,
Выпускал
больше,
Qué
fácil
es
hablar
por
internet
en
tu
casa
Как
легко
болтать
в
интернете,
сидя
дома
Sois
la
deshonra
del
síndrome
de
Down!
Вы
- позор
синдрома
Дауна!
Que
os
den
por
el
culo,
no
soy
vuestro
psicólogo,
Да
пошли
вы,
я
не
ваш
психолог,
Después
de
este
disco
os
veo
en
el
ginecólogo,
После
этого
альбома
увидимся
у
гинеколога,
Porque
os
follo
rapeando
en
cada
pareado,
Ведь
я
трахаю
тебя
своим
рэпом
в
каждой
рифме,
Contento
y
drogado
contemplo
tu
impotencia
Довольный
и
под
кайфом,
созерцаю
твою
бессильную
Frena,
si
no
quieres
que
te
atropelle,
Тормози,
если
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
сбил,
Estoy
ena-morado
de
la
luna
llena,
Я
влюблён
в
полную
луну,
GH,
OT,
y
Fama
dan
pena,
Дом-2,
Фабрика
звёзд
и
подобное
- жалкое
зрелище,
Os
lo
juro
me
la
suda
la
ruptura
Клянусь,
мне
плевать
на
разрыв
De
la
Infanta
Elena!
Инфанты
Елены!
Coge
la
libreta
y
presta
atención,
Бери
блокнот
и
слушай
внимательно,
Fue
mi
otro
yo
quien
escribe
viendo
tu
Это
моё
второе
я
пишет,
видя
твоё
¿Vais
a
enseñarme
como
hacer
una
canción?
Вы
собираетесь
учить
меня,
как
писать
песни?
¿Desde
cuando
es
la
gacela
la
que
corre
detrás
С
каких
пор
газель
бежит
за
Son
cabezas
de
Rowenta
sedientas
por
depilarte,
Это
головы
от
Ровенты,
жаждущие
тебя
эпилировать,
Tus
sesos
se
calientan
intentan
manipularte,
Твои
мозги
кипят,
они
пытаются
тобой
манипулировать,
Y
si
la
música
es
tu
empresa
yo
soy
tu
despido,
И
если
музыка
- твоя
компания,
я
- твоё
увольнение,
Te
mando
a
casa
cual
Rodolfo
Langostino,
Отправляю
тебя
домой,
как
Родольфо
Лангустино,
Un
porro
más
y
puede
que
me
vaya
a
Fraguel
Ещё
один
косяк,
и,
возможно,
я
отправлюсь
во
Фрагель
Me
la
suda
el
ranking
musical
y
el
top,
Мне
плевать
на
музыкальные
рейтинги
и
топы,
Siente
en
tu
sien
la
presión
del
que
hace
brisa
un
Почувствуй
на
виске
давление
того,
кто
превращает
бриз
в
Si
quieres
que
te
jodan
yo
te
brindo
la
ocasión!
Если
хочешь,
чтобы
тебя
поимели,
я
даю
тебе
шанс!
Lo
que
fabrico
no
se
puede
comparar,
То,
что
я
создаю,
несравнимо,
El
día
que
me
iguales
ya
me
contarás,
В
день,
когда
ты
меня
достигнешь,
расскажешь
мне,
Tus
horas
en
el
rap
están
contadas,
Твои
часы
в
рэпе
сочтены,
Todo,
nada,
la
partida
está
ganada!
Всё
или
ничего,
партия
выиграна!
Mi
música
te
parte
en
dos,
no
me
cuentes
pelis,
Моя
музыка
разрывает
тебя
на
части,
не
рассказывай
мне
сказки,
Haz
que
reviente
en
tu
coche
como
Lady
Di
o
Пусть
она
взорвётся
в
твоей
машине,
как
Леди
Ди
или
Grace
Kelly,
Грейс
Келли,
Hasta
que
te
explote
la
cabeza
como
a
Kennedy,
Пока
твоя
голова
не
взорвётся,
как
у
Кеннеди,
No
sé
porque
soy
como
soy
siempre
he
sido
así!
Не
знаю,
почему
я
такой,
я
всегда
был
таким!
Quizá
un
trastorno
bipolar,
o
falta
de
riego,
Может,
биполярное
расстройство
или
недостаток
кровоснабжения,
Voy
a
enseñarte
a
tu
hijo
pequeño
a
hacer
fuego,
Я
научу
твоего
ребёнка
разводить
огонь,
¿Cómo?
esto
es
como
coca
pura,
ala
de
mosca,
Как?
Это
как
чистый
кокс,
крыло
мухи,
Un
sentimiento
dentro
de
otro
como
una
Чувство
внутри
другого,
как
No
lavan
tus
pecaos,
"solo
tu
pelo
Pantene"
Они
не
смывают
твои
грехи,
"только
твои
волосы,
Пантин"
Mira
ahí
fuera
están
fritos
esos
raperos
fetén,
Смотри,
вон
там
жарятся
те
крутые
рэперы,
Y
rastafaris
del
palo
que
están
fumando
Avecrem,
И
растафари
с
палкой,
которые
курят
бульонный
кубик,
Que
no
te
engañen
colega
je
Suis
la
creme
de
la
Пусть
тебя
не
обманывают,
приятель,
je
Suis
la
creme
de
la
Solo
soy
una
persona,
no
me
creo
una
estrella,
Я
всего
лишь
человек,
не
считаю
себя
звездой,
Pero
traigo
ritmos
gordos
como
Jordi
Estadella,
Но
приношу
жирные
ритмы,
как
Хорди
Эстаделла,
Dicen
estudia,
trabaja
y
si
no
lo
tienes
claro,
Говорят,
учись,
работай,
а
если
не
уверен,
Tu
futuro
es
prometedor
en
la
cola
del
paro!
Твоё
будущее
перспективно
в
очереди
на
бирже
труда!
Mis
ideas
se
expanden,
contagian
a
todo
el
Мои
идеи
распространяются,
заражают
весь
Ahí
fuera
van
a
escucharme
con
más
orejas
que
Там,
снаружи,
меня
будут
слушать
больше
ушей,
чем
у
Y
si
cambio
el
rumbo
o
muevo
el
timón
sería
un
И
если
я
изменю
курс
или
поверну
штурвал,
это
будет
Como
un
pibón
que
haya
rulado
por
muchos
falos!
Как
красотка,
которая
побывала
на
многих
членах!
Así
os
quedáis
frente
a
mí,
cuando
dispongo
del
Вот
так
вы
стоите
передо
мной,
когда
я
владею
Os
dejo
más
tiesos
que
el
puto
codo
de
un
click,
Я
делаю
вас
более
жёсткими,
чем
чёрт
возьми
локоть
щелчка,
Así
es
como
lo
hacemos,
si
quieres
esto
prueba,
Вот
как
мы
это
делаем,
если
хочешь,
попробуй,
Te
doy
más
punto
de
vista
que
Fernando
Trueba!
Я
даю
тебе
больше
точек
зрения,
чем
Фернандо
Труэба!
Así
que
trae
ese
ritmo
rápido
y
lo
fundo,
Так
что
давай
этот
быстрый
ритм,
и
я
его
утоплю,
En
un
segundo
te
juro
que
hundo,
За
секунду,
клянусь,
потоплю,
Tu
carrera
musical
en
coma
profundo,
Твою
музыкальную
карьеру
в
глубокой
коме,
Besan
el
suelo
que
piso
como
Juan
Pablo
Они
целуют
землю,
по
которой
я
хожу,
как
Иоанн
Павел
He
vuelto
a
saltaros
por
encima
como
Scottie
Я
снова
перепрыгнул
через
тебя,
как
Скотти
Yo
si
soy
real
y
no
el
príncipe
Felipe,
Я
настоящий,
а
не
принц
Фелипе,
¿Sabes?
tengo
una
varita
mágica
recuerda,
Знаешь?
У
меня
есть
волшебная
палочка,
помни,
Convierte
todas
vuestras
críticas
en
mierda!
Она
превращает
всю
вашу
критику
в
дерьмо!
Lo
que
fabrico
no
se
puede
comparar,
То,
что
я
создаю,
несравнимо,
El
día
que
me
iguales
ya
me
contarás,
В
день,
когда
ты
меня
достигнешь,
расскажешь
мне,
Tus
horas
en
el
rap
están
contadas,
Твои
часы
в
рэпе
сочтены,
Todo,
nada,
la
partida
está
ganada!
Всё
или
ничего,
партия
выиграна!
Son
grandes
magnitudes,
Isusko
y
S.B.R.V.
Это
большие
величины,
Isusko
и
S.B.R.V.
Desde
2010,
nosomosmarionetas.com,
Tu
Puta
С
2010
года,
nosomosmarionetas.com,
Tu
Puta
Madre
Records...
Madre
Records...
Yo
no
sé
porque
se
lo
creen
tanto,
Я
не
знаю,
почему
они
так
в
это
верят,
Dicen
bla
bla
bla
no
sé
qué,
no
sé
cuántos,
Говорят
бла-бла-бла,
не
знаю
что,
не
знаю
сколько,
Quieren
competir
conmigo
es
echar
un
pulso
a
un
Хотят
со
мной
соревноваться
- это
как
тянуть
канат
с
Es
como
darles
jamón
y
que
se
coman
lo
blanco!
Это
как
дать
им
ветчину,
а
они
едят
сало!
Dicen
yo
no
sé
porque
se
lo
creen
tanto,
Говорят,
я
не
знаю,
почему
они
так
в
это
верят,
Dicen
bla
bla
bla
no
sé
qué,
no
sé
cuántos,
Говорят
бла-бла-бла,
не
знаю
что,
не
знаю
сколько,
Quieren
competir
conmigo
es
echar
un
pulso
a
un
Хотят
со
мной
соревноваться
- это
как
тянуть
канат
с
Me
van
a
comer
la
polla
como
Celia
Blanco!
Они
будут
сосать
мой
член,
как
Селия
Бланко!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isusko
Attention! Feel free to leave feedback.