Isusko - Sinestesia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isusko - Sinestesia




Sinestesia
Синестезия
El otro día mirando por la ventana me puse a pensar,
На днях, глядя в окно, я задумался,
Qué hubiera sido de sin la música,
Что было бы со мной без музыки,
Seguro que alguna vez un sonido, una palabra
Наверняка, когда-нибудь звук, слово
Ha hecho que vuelvas a recordar una historia o una persona que creías olvidada
Заставило тебя вспомнить историю или человека, которого ты считал забытым
Transportándote justo a ese momento exacto,
Перенося тебя прямо в тот самый момент,
Creo que esta canción habla de eso, o no?
Думаю, эта песня об этом, или нет?
Quién sabe?
Кто знает?
Un bebé llora por primera vez en la planta maternal
Младенец впервые плачет в послеродовом отделении
Mientras suenan las campanas del barrio anunciando un funeral,
А колокола округа возвещают о похоронах,
Él quiere decirte algo aunque no se atreve
Он хочет тебе что-то сказать, но не решается
Y es ahora o nunca, faltan 5 para las 9
И это сейчас или никогда, осталось 5 минут до 9
Y llueve,
И дождь идет,
No porqué pienso en ti,
Не знаю, почему я думаю о тебе,
Tengo un pitido en los oídos
У меня звенит в ушах
que hay gente hablando de
Я знаю, люди говорят обо мне
Constantemente
Постоянно
Retumba en mi cabeza, inebitable
Отзывается в моей голове, неизбежно
La escencia de la primera vez no es comparable,
Суть первого раза несравнима,
Un teléfono sonando, el café desbordando,
Телефонный звонок, переливающийся кофе,
Un avión que despega para siempre, un autobús llegando,
Самолет взлетает навсегда, автобус подъезжает,
El tic-tac del tiempo, el viento,
Тиканье времени, ветер,
Hay quien dice que soy capaz de leer el pensamiento.
Кто-то говорит, что я могу читать мысли.
Perdona... nos conocemos? La verdad me suenas,
Извините... мы знакомы? По правде говоря, ты мне кажешь,
Estoy limpiando mi alma a fondo sacando las penas,
Я основательно очищаю свою душу от своих горестей,
Se sabe dónde empiezas no dónde acabarás,
Извесно, где начинается, но где закончится - неизвестно,
La vida es ritmo yo intento vivir al compás,
Жизнь - это ритм, я стараюсь жить в такт,
Mientras un Ángel me guía un Demonio tienta detrás,
Пока позади меня Ангел ведет, а Демон искушает,
Uno me dice ¡inténtalo!, el otro ¡caerás! y yo
Один говорит: «Попробуй!», другой: «Упадешь!» а я
No le hago caso a ninguno de los 2
Не слушаю ни того, ни другого
Porque ríen cuando llego y lloran cuando digo adiós,
Потому что они смеются, когда я прихожу, и плачут, когда я прощаюсь,
Eres mi todo y mi nada y que solo eres prestada
Ты мое все и мое ничто, и я знаю, что ты не моя насовсем
Eres la Musa incandescente de este verso en mi balada,
Ты - пылающая Муза в этой строфе моей баллады,
Y es que.
И дело в том, что.
Todo tiene música incluso tu mirada,
Все имеет музыку, даже твой взгляд,
Es como un grito de silencio disfrazada.
Это как безмолвный крик, замаскированный под музыку.
Un beso, una caricia, un puñetazo,
Поцелуй, ласка, удар кулаком,
Tu imagen reflejada en el espejo que rompí en pedasos,
Твое отражение в зеркале, которое я разбил на мелкие кусочки,
La sangre a borbotones calléndome por el brazo,
Кровь бьет фонтаном по руке,
El cuadro que cayó cuando te fuiste de un portazo,
Картина упала, когда ты ушла, хлопнув дверью,
Los muelles chirreando, la cama de un hotel,
Пружины скрипят, кровать в отеле,
Yo que cuando estás conmigo ya no suspiras por Él,
Я знаю, что когда ты со мной, ты больше не вздыхаешь по Нему,
gimiendo como loca
Ты стонешь, как безумная
Yo tapándote la boca
Я закрываю тебе рот
Contra el cristal
Стекло
Acabándonos la coca
Заканчивая кокс
Mi voz en tus cascos, despiertas cuando chasco
Мой голос в твоих наушниках, ты просыпаешься, когда я прищелкиваю
Mis dedos uno contra el otro
Мои пальцы друг о друга
Hablo y desatasco tus oídos
Я говорю и прочищаю твои уши
Aullándole a la luna como un lobo herido
Воя на луну, как раненый волк
Por eso soy el único, tu preferido
Поэтому я один такой, твой любимый
El mechero encendiéndo el cigarro cuando escribo
Зажигалка поджигает сигарету, когда я пишу
Encerrado en las paredes de mi mente a modo compulsivo
Заперт в стенах своего разума в компульсивном режиме
El ... del corazón y su látido que parará
... сердца и его биение, которое остановится
Vivir eternamente sería aburrido,
Жить вечно было бы скучно,
Como un vampiro que huye de la luz del sol,
Как вампир, бегущий от солнечного света,
Como
Как
(Tú y yo)
(Ты и я)
Cuando perdemos el control de esta canción
Когда мы теряем контроль над этой песней
No es una disculpa ni un perdón,
Это не извинение и не прощение,
Porque puedes perderlo todo menos perder la ocasión,
Потому что можно все потерять, но только не упустить шанс,
Y así
И так
Aplauden al primero y abuchean al segundo,
Первому аплодируют, а второго освистывают,
Y sin mover un dedo esperan que cambie el mundo,
И, не шелохнувшись, ждут, что мир изменится,
No quiero oír tus quejas más,
Я больше не хочу слышать твои жалобы,
Tendrás lo que mereces,
Ты получишь то, что заслужила,
Incluso tu mentira suena a verdad a veces.
Даже твоя ложь иногда кажется правдой.





Writer(s): Isusko


Attention! Feel free to leave feedback.