Lyrics and translation Isusko - Sinestesia
El
otro
día
mirando
por
la
ventana
me
puse
a
pensar,
На
днях,
глядя
в
окно,
я
задумался,
Qué
hubiera
sido
de
mí
sin
la
música,
Что
было
бы
со
мной
без
музыки,
Seguro
que
alguna
vez
un
sonido,
una
palabra
Наверняка,
когда-нибудь
звук,
слово
Ha
hecho
que
vuelvas
a
recordar
una
historia
o
una
persona
que
creías
olvidada
Заставило
тебя
вспомнить
историю
или
человека,
которого
ты
считал
забытым
Transportándote
justo
a
ese
momento
exacto,
Перенося
тебя
прямо
в
тот
самый
момент,
Creo
que
esta
canción
habla
de
eso,
o
no?
Думаю,
эта
песня
об
этом,
или
нет?
Un
bebé
llora
por
primera
vez
en
la
planta
maternal
Младенец
впервые
плачет
в
послеродовом
отделении
Mientras
suenan
las
campanas
del
barrio
anunciando
un
funeral,
А
колокола
округа
возвещают
о
похоронах,
Él
quiere
decirte
algo
aunque
no
se
atreve
Он
хочет
тебе
что-то
сказать,
но
не
решается
Y
es
ahora
o
nunca,
faltan
5 para
las
9
И
это
сейчас
или
никогда,
осталось
5 минут
до
9
No
sé
porqué
pienso
en
ti,
Не
знаю,
почему
я
думаю
о
тебе,
Tengo
un
pitido
en
los
oídos
У
меня
звенит
в
ушах
Sé
que
hay
gente
hablando
de
mí
Я
знаю,
люди
говорят
обо
мне
Retumba
en
mi
cabeza,
inebitable
Отзывается
в
моей
голове,
неизбежно
La
escencia
de
la
primera
vez
no
es
comparable,
Суть
первого
раза
несравнима,
Un
teléfono
sonando,
el
café
desbordando,
Телефонный
звонок,
переливающийся
кофе,
Un
avión
que
despega
para
siempre,
un
autobús
llegando,
Самолет
взлетает
навсегда,
автобус
подъезжает,
El
tic-tac
del
tiempo,
el
viento,
Тиканье
времени,
ветер,
Hay
quien
dice
que
soy
capaz
de
leer
el
pensamiento.
Кто-то
говорит,
что
я
могу
читать
мысли.
Perdona...
nos
conocemos?
La
verdad
me
suenas,
Извините...
мы
знакомы?
По
правде
говоря,
ты
мне
кажешь,
Estoy
limpiando
mi
alma
a
fondo
sacando
las
penas,
Я
основательно
очищаю
свою
душу
от
своих
горестей,
Se
sabe
dónde
empiezas
no
dónde
acabarás,
Извесно,
где
начинается,
но
где
закончится
- неизвестно,
La
vida
es
ritmo
yo
intento
vivir
al
compás,
Жизнь
- это
ритм,
я
стараюсь
жить
в
такт,
Mientras
un
Ángel
me
guía
un
Demonio
tienta
detrás,
Пока
позади
меня
Ангел
ведет,
а
Демон
искушает,
Uno
me
dice
¡inténtalo!,
el
otro
¡caerás!
y
yo
Один
говорит:
«Попробуй!»,
другой:
«Упадешь!»
а
я
No
le
hago
caso
a
ninguno
de
los
2
Не
слушаю
ни
того,
ни
другого
Porque
ríen
cuando
llego
y
lloran
cuando
digo
adiós,
Потому
что
они
смеются,
когда
я
прихожу,
и
плачут,
когда
я
прощаюсь,
Eres
mi
todo
y
mi
nada
y
sé
que
solo
eres
prestada
Ты
мое
все
и
мое
ничто,
и
я
знаю,
что
ты
не
моя
насовсем
Eres
la
Musa
incandescente
de
este
verso
en
mi
balada,
Ты
- пылающая
Муза
в
этой
строфе
моей
баллады,
Y
es
que.
И
дело
в
том,
что.
Todo
tiene
música
incluso
tu
mirada,
Все
имеет
музыку,
даже
твой
взгляд,
Es
como
un
grito
de
silencio
disfrazada.
Это
как
безмолвный
крик,
замаскированный
под
музыку.
Un
beso,
una
caricia,
un
puñetazo,
Поцелуй,
ласка,
удар
кулаком,
Tu
imagen
reflejada
en
el
espejo
que
rompí
en
pedasos,
Твое
отражение
в
зеркале,
которое
я
разбил
на
мелкие
кусочки,
La
sangre
a
borbotones
calléndome
por
el
brazo,
Кровь
бьет
фонтаном
по
руке,
El
cuadro
que
cayó
cuando
te
fuiste
de
un
portazo,
Картина
упала,
когда
ты
ушла,
хлопнув
дверью,
Los
muelles
chirreando,
la
cama
de
un
hotel,
Пружины
скрипят,
кровать
в
отеле,
Yo
sé
que
cuando
estás
conmigo
ya
no
suspiras
por
Él,
Я
знаю,
что
когда
ты
со
мной,
ты
больше
не
вздыхаешь
по
Нему,
Tú
gimiendo
como
loca
Ты
стонешь,
как
безумная
Yo
tapándote
la
boca
Я
закрываю
тебе
рот
Acabándonos
la
coca
Заканчивая
кокс
Mi
voz
en
tus
cascos,
despiertas
cuando
chasco
Мой
голос
в
твоих
наушниках,
ты
просыпаешься,
когда
я
прищелкиваю
Mis
dedos
uno
contra
el
otro
Мои
пальцы
друг
о
друга
Hablo
y
desatasco
tus
oídos
Я
говорю
и
прочищаю
твои
уши
Aullándole
a
la
luna
como
un
lobo
herido
Воя
на
луну,
как
раненый
волк
Por
eso
soy
el
único,
tu
preferido
Поэтому
я
один
такой,
твой
любимый
El
mechero
encendiéndo
el
cigarro
cuando
escribo
Зажигалка
поджигает
сигарету,
когда
я
пишу
Encerrado
en
las
paredes
de
mi
mente
a
modo
compulsivo
Заперт
в
стенах
своего
разума
в
компульсивном
режиме
El
...
del
corazón
y
su
látido
que
parará
...
сердца
и
его
биение,
которое
остановится
Vivir
eternamente
sería
aburrido,
Жить
вечно
было
бы
скучно,
Como
un
vampiro
que
huye
de
la
luz
del
sol,
Как
вампир,
бегущий
от
солнечного
света,
Cuando
perdemos
el
control
de
esta
canción
Когда
мы
теряем
контроль
над
этой
песней
No
es
una
disculpa
ni
un
perdón,
Это
не
извинение
и
не
прощение,
Porque
puedes
perderlo
todo
menos
perder
la
ocasión,
Потому
что
можно
все
потерять,
но
только
не
упустить
шанс,
Aplauden
al
primero
y
abuchean
al
segundo,
Первому
аплодируют,
а
второго
освистывают,
Y
sin
mover
un
dedo
esperan
que
cambie
el
mundo,
И,
не
шелохнувшись,
ждут,
что
мир
изменится,
No
quiero
oír
tus
quejas
más,
Я
больше
не
хочу
слышать
твои
жалобы,
Tendrás
lo
que
mereces,
Ты
получишь
то,
что
заслужила,
Incluso
tu
mentira
suena
a
verdad
a
veces.
Даже
твоя
ложь
иногда
кажется
правдой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isusko
Attention! Feel free to leave feedback.