Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Lo Que Tú Me Pidas
Alles, was Du von mir verlangst
Puedo
traerte
el
cielo
si
eso
es
lo
que
quieres,
Ich
kann
Dir
den
Himmel
bringen,
wenn
Du
das
willst,
Puedo
luchar
por
ti
cruzar
mil
mares.
Ich
kann
für
Dich
kämpfen,
tausend
Meere
überqueren.
Puedo
bajarte
la
luna
si
me
lo
pides
Ich
kann
Dir
den
Mond
herunterholen,
wenn
Du
mich
darum
bittest,
O
puedo
llevarte
a
ella
cualquiera
de
las
dos,
vale.
Oder
ich
kann
Dich
dorthin
bringen,
egal
welches,
es
ist
gleich.
Mirame
y
dime
si
me
ves
capaz
de
hacerte
feliz
Sieh
mich
an
und
sag
mir,
ob
Du
mich
fähig
siehst,
Dich
glücklich
zu
machen
Todos
los
días
de
mi
vida
hasta
que
me
muera.
Jeden
Tag
meines
Lebens,
bis
ich
sterbe.
Mirate
y
dime
si
sabremos
aguantar
Sieh
Dich
an
und
sag
mir,
ob
wir
es
aushalten
werden
La
cantidad
de
problemas
de
mierda
que
esperaban
fuera.
Die
Menge
an
beschissenen
Problemen,
die
draußen
warten.
No
todo
es
fácil
pero
nada
es
imposible,
vale,
Nicht
alles
ist
einfach,
aber
nichts
ist
unmöglich,
okay,
Y
con
esfuerzo
hasta
lo
mas
díficil
nos
sale.
Und
mit
Anstrengung
schaffen
wir
selbst
das
Schwierigste.
Recuerdame
que
te
recuerde
que
el
recuerdo
por
dentro
Erinnere
mich
daran,
Dich
zu
erinnern,
dass
die
Erinnerung
im
Inneren
Nunca
se
moja
aunque
a
veces
afuera
cale.
Niemals
nass
wird,
auch
wenn
es
manchmal
draußen
durchregnet.
No
necesito
que
me
digas
que
me
quieres
Ich
brauche
nicht,
dass
Du
mir
sagst,
dass
Du
mich
liebst
Porque
tengo
la
certeza
de
que
esto
nunca
se
gasta.
Weil
ich
die
Gewissheit
habe,
dass
dies
niemals
vergeht.
No
necesito
que
articules
mil
palabras
Ich
brauche
nicht,
dass
Du
tausend
Worte
formulierst
Cuando
en
esto
casi
siempre
un
simple
silencio
basta.
Wenn
in
dieser
Sache
meistens
ein
einfaches
Schweigen
genügt.
Dime
que
lucho
por
una
razón
Sag
mir,
dass
ich
für
einen
Grund
kämpfe
Y
que
tu
estarás
siempre
presente
en
mi
vida.
Und
dass
Du
immer
in
meinem
Leben
präsent
sein
wirst.
Cúrame
el
miedo
con
cada
canción
Heile
meine
Angst
mit
jedem
Lied
Y
que
cada
canción
sea
una
cura
en
mi
herida.
Und
dass
jedes
Lied
eine
Heilung
für
meine
Wunde
sei.
Dime
que
lucho
por
una
razón
Sag
mir,
dass
ich
für
einen
Grund
kämpfe
Y
que
tu
estarás
siempre
presente
en
mi
vida.
Und
dass
Du
immer
in
meinem
Leben
präsent
sein
wirst.
Calma
la
rabia
de
mi
corazón
Beruhige
die
Wut
meines
Herzens
Por
que
yo
pienso
darte
todo
lo
que
pidas.
Denn
ich
habe
vor,
Dir
alles
zu
geben,
was
Du
verlangst.
Y
si
me
dices
quedaté,
yo
me
quedo.
Und
wenn
Du
sagst,
bleib,
dann
bleibe
ich.
Y
si
me
dices
quieremé,
yo
lo
hago.
Und
wenn
Du
sagst,
liebe
mich,
dann
tue
ich
es.
Y
si
me
dices
que
me
trague
mi
orgullo
para
Und
wenn
Du
sagst,
ich
soll
meinen
Stolz
herunterschlucken,
damit
Ser
felices
siempre,
creemé,
me
lo
trago.
Wir
immer
glücklich
sind,
glaub
mir,
ich
schlucke
ihn
herunter.
Una
pareja
no
es
follar
y
darse
besos,
Ein
Paar
zu
sein
bedeutet
nicht
nur,
miteinander
zu
schlafen
und
sich
zu
küssen,
Una
pareja
es
aguantar
y
sufrir
juntos.
Ein
Paar
zu
sein
bedeutet,
zusammen
auszuhalten
und
zu
leiden.
Una
pareja
no
es
decir
te
echo
de
menos
Ein
Paar
zu
sein
bedeutet
nicht,
zu
sagen,
ich
vermisse
Dich,
Si
estas
lejos
es
ir
corriendo
a
buscarla
y
ganar
puntos.
Wenn
Du
weit
weg
bist,
sondern
loszurennen,
um
sie
zu
suchen
und
Punkte
zu
sammeln.
No
puede
ser
que
le
prometas
cielo
y
tierra
Es
kann
nicht
sein,
dass
Du
ihr
Himmel
und
Erde
versprichst,
Si
cuando
tenéis
problemas
teméis
por
que
todo
muera.
Wenn
ihr
bei
Problemen
befürchtet,
dass
alles
stirbt.
No
puede
ser
que
le
prometas
una
vida
Es
kann
nicht
sein,
dass
Du
ihr
ein
Leben
versprichst,
Si
cuando
llegan
los
miedos
no
sabéis
echarlos
fuera.
Wenn
ihr
bei
aufkommenden
Ängsten
nicht
wisst,
wie
ihr
sie
vertreiben
könnt.
Es
comprenderla,
es
apoyarla,
Es
bedeutet,
sie
zu
verstehen,
sie
zu
unterstützen,
No
ha
tenido
un
buen
dia,
pues
tu
vais
a
ir
a
abrazarla.
Sie
hat
keinen
guten
Tag
gehabt,
also
wirst
Du
sie
umarmen.
Aguantar
contestaciones,
que
jamas
aguantarías
Antworten
ertragen,
die
Du
niemals
ertragen
würdest,
Porque
sabes
que
te
ama
y
lo
demuestra
cada
día.
Weil
Du
weißt,
dass
sie
Dich
liebt
und
es
jeden
Tag
zeigt.
Dime
que
lucho
por
una
razón
Sag
mir,
dass
ich
für
einen
Grund
kämpfe
Y
que
tu
estarás
siempre
presente
en
mi
vida.
Und
dass
Du
immer
in
meinem
Leben
präsent
sein
wirst.
Cúrame
el
miedo
con
cada
canción
Heile
meine
Angst
mit
jedem
Lied
Y
que
cada
canción
sea
una
cura
en
mi
herida.
Und
dass
jedes
Lied
eine
Heilung
für
meine
Wunde
sei.
Dime
que
lucho
por
una
razón
Sag
mir,
dass
ich
für
einen
Grund
kämpfe
Y
que
tu
estarás
siempre
presente
en
mi
vida.
Und
dass
Du
immer
in
meinem
Leben
präsent
sein
wirst.
Calma
la
rabia
de
mi
corazón
Beruhige
die
Wut
meines
Herzens
Por
que
yo
pienso
darte
todo
lo
que
pidas.
Denn
ich
habe
vor,
Dir
alles
zu
geben,
was
Du
verlangst.
Dime
que
lucho
por
una
razón
Sag
mir,
dass
ich
für
einen
Grund
kämpfe
Y
que
tu
estarás
siempre
presente
en
mi
vida.
Und
dass
Du
immer
in
meinem
Leben
präsent
sein
wirst.
Cúrame
el
miedo
con
cada
canción
Heile
meine
Angst
mit
jedem
Lied
Y
que
cada
canción
sea
una
cura
en
mi
herida.
Und
dass
jedes
Lied
eine
Heilung
für
meine
Wunde
sei.
Dime
que
lucho
por
una
razón
Sag
mir,
dass
ich
für
einen
Grund
kämpfe
Y
que
tu
estarás
siempre
presente
en
mi
vida.
Und
dass
Du
immer
in
meinem
Leben
präsent
sein
wirst.
Calma
la
rabia
de
mi
corazón
Beruhige
die
Wut
meines
Herzens
Por
que
yo
pienso
darte
todo
lo
que
pidas.
Denn
ich
habe
vor,
Dir
alles
zu
geben,
was
Du
verlangst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.