Isés - Todo Lo Que Tú Me Pidas - translation of the lyrics into German

Todo Lo Que Tú Me Pidas - Iséstranslation in German




Todo Lo Que Tú Me Pidas
Alles, was Du von mir verlangst
Puedo traerte el cielo si eso es lo que quieres,
Ich kann Dir den Himmel bringen, wenn Du das willst,
Puedo luchar por ti cruzar mil mares.
Ich kann für Dich kämpfen, tausend Meere überqueren.
Puedo bajarte la luna si me lo pides
Ich kann Dir den Mond herunterholen, wenn Du mich darum bittest,
O puedo llevarte a ella cualquiera de las dos, vale.
Oder ich kann Dich dorthin bringen, egal welches, es ist gleich.
Mirame y dime si me ves capaz de hacerte feliz
Sieh mich an und sag mir, ob Du mich fähig siehst, Dich glücklich zu machen
Todos los días de mi vida hasta que me muera.
Jeden Tag meines Lebens, bis ich sterbe.
Mirate y dime si sabremos aguantar
Sieh Dich an und sag mir, ob wir es aushalten werden
La cantidad de problemas de mierda que esperaban fuera.
Die Menge an beschissenen Problemen, die draußen warten.
No todo es fácil pero nada es imposible, vale,
Nicht alles ist einfach, aber nichts ist unmöglich, okay,
Y con esfuerzo hasta lo mas díficil nos sale.
Und mit Anstrengung schaffen wir selbst das Schwierigste.
Recuerdame que te recuerde que el recuerdo por dentro
Erinnere mich daran, Dich zu erinnern, dass die Erinnerung im Inneren
Nunca se moja aunque a veces afuera cale.
Niemals nass wird, auch wenn es manchmal draußen durchregnet.
No necesito que me digas que me quieres
Ich brauche nicht, dass Du mir sagst, dass Du mich liebst
Porque tengo la certeza de que esto nunca se gasta.
Weil ich die Gewissheit habe, dass dies niemals vergeht.
No necesito que articules mil palabras
Ich brauche nicht, dass Du tausend Worte formulierst
Cuando en esto casi siempre un simple silencio basta.
Wenn in dieser Sache meistens ein einfaches Schweigen genügt.
Dime que lucho por una razón
Sag mir, dass ich für einen Grund kämpfe
Y que tu estarás siempre presente en mi vida.
Und dass Du immer in meinem Leben präsent sein wirst.
Cúrame el miedo con cada canción
Heile meine Angst mit jedem Lied
Y que cada canción sea una cura en mi herida.
Und dass jedes Lied eine Heilung für meine Wunde sei.
Dime que lucho por una razón
Sag mir, dass ich für einen Grund kämpfe
Y que tu estarás siempre presente en mi vida.
Und dass Du immer in meinem Leben präsent sein wirst.
Calma la rabia de mi corazón
Beruhige die Wut meines Herzens
Por que yo pienso darte todo lo que pidas.
Denn ich habe vor, Dir alles zu geben, was Du verlangst.
Y si me dices quedaté, yo me quedo.
Und wenn Du sagst, bleib, dann bleibe ich.
Y si me dices quieremé, yo lo hago.
Und wenn Du sagst, liebe mich, dann tue ich es.
Y si me dices que me trague mi orgullo para
Und wenn Du sagst, ich soll meinen Stolz herunterschlucken, damit
Ser felices siempre, creemé, me lo trago.
Wir immer glücklich sind, glaub mir, ich schlucke ihn herunter.
Una pareja no es follar y darse besos,
Ein Paar zu sein bedeutet nicht nur, miteinander zu schlafen und sich zu küssen,
Una pareja es aguantar y sufrir juntos.
Ein Paar zu sein bedeutet, zusammen auszuhalten und zu leiden.
Una pareja no es decir te echo de menos
Ein Paar zu sein bedeutet nicht, zu sagen, ich vermisse Dich,
Si estas lejos es ir corriendo a buscarla y ganar puntos.
Wenn Du weit weg bist, sondern loszurennen, um sie zu suchen und Punkte zu sammeln.
No puede ser que le prometas cielo y tierra
Es kann nicht sein, dass Du ihr Himmel und Erde versprichst,
Si cuando tenéis problemas teméis por que todo muera.
Wenn ihr bei Problemen befürchtet, dass alles stirbt.
No puede ser que le prometas una vida
Es kann nicht sein, dass Du ihr ein Leben versprichst,
Si cuando llegan los miedos no sabéis echarlos fuera.
Wenn ihr bei aufkommenden Ängsten nicht wisst, wie ihr sie vertreiben könnt.
Es comprenderla, es apoyarla,
Es bedeutet, sie zu verstehen, sie zu unterstützen,
No ha tenido un buen dia, pues tu vais a ir a abrazarla.
Sie hat keinen guten Tag gehabt, also wirst Du sie umarmen.
Aguantar contestaciones, que jamas aguantarías
Antworten ertragen, die Du niemals ertragen würdest,
Porque sabes que te ama y lo demuestra cada día.
Weil Du weißt, dass sie Dich liebt und es jeden Tag zeigt.
Dime que lucho por una razón
Sag mir, dass ich für einen Grund kämpfe
Y que tu estarás siempre presente en mi vida.
Und dass Du immer in meinem Leben präsent sein wirst.
Cúrame el miedo con cada canción
Heile meine Angst mit jedem Lied
Y que cada canción sea una cura en mi herida.
Und dass jedes Lied eine Heilung für meine Wunde sei.
Dime que lucho por una razón
Sag mir, dass ich für einen Grund kämpfe
Y que tu estarás siempre presente en mi vida.
Und dass Du immer in meinem Leben präsent sein wirst.
Calma la rabia de mi corazón
Beruhige die Wut meines Herzens
Por que yo pienso darte todo lo que pidas.
Denn ich habe vor, Dir alles zu geben, was Du verlangst.
Dime que lucho por una razón
Sag mir, dass ich für einen Grund kämpfe
Y que tu estarás siempre presente en mi vida.
Und dass Du immer in meinem Leben präsent sein wirst.
Cúrame el miedo con cada canción
Heile meine Angst mit jedem Lied
Y que cada canción sea una cura en mi herida.
Und dass jedes Lied eine Heilung für meine Wunde sei.
Dime que lucho por una razón
Sag mir, dass ich für einen Grund kämpfe
Y que tu estarás siempre presente en mi vida.
Und dass Du immer in meinem Leben präsent sein wirst.
Calma la rabia de mi corazón
Beruhige die Wut meines Herzens
Por que yo pienso darte todo lo que pidas.
Denn ich habe vor, Dir alles zu geben, was Du verlangst.






Attention! Feel free to leave feedback.