It Dies Today - The Radiance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation It Dies Today - The Radiance




The Radiance
Сияние
This room is stark and this bed is unfamiliar.
Эта комната пуста, и эта кровать незнакома.
My only company tonight is this tattered photograph,
Моим единственным собеседником сегодня вечером стала эта потрепанная фотография,
Which simply serves as a reminder of everything that I have lost.
Которая лишь напоминает мне обо всем, что я потерял.
The radiance of the stars in the sky seems meaningless.
Сияние звезд в небе кажется бессмысленным.
Without your pictures in my mind to reflect their images it's meaningless.
Без твоих образов в моей голове, отражающих их свет, оно бессмысленно.
Until you open up your eyes and turn away.
Пока ты не откроешь глаза и не отвернешься.
I long for sleep so that I may visit you in my dreams tonight.
Я жажду сна, чтобы увидеть тебя сегодня во сне.
It seems to be the closest that I come to catch their glow in your eyes.
Кажется, только так я могу уловить блеск твоих глаз.
The radiance of the stars in the sky seems meaningless.
Сияние звезд в небе кажется бессмысленным.
Without your pictures in my mind to reflect their images it's meaningless.
Без твоих образов в моей голове, отражающих их свет, оно бессмысленно.
Until you open up your eyes and turn away.
Пока ты не откроешь глаза и не отвернешься.
I wish I could just stop missing you,
Хотел бы я просто перестать скучать по тебе,
But you're all I have that gives all the meaning to the beauty in the sky.
Но только ты придаешь смысл всей красоте неба.
The radiance, it's meaningless.
Сияние, оно бессмысленно.
The radiance of the stars in the sky seems meaningless.
Сияние звезд в небе кажется бессмысленным.
Without your pictures in my mind to reflect their images it's meaningless.
Без твоих образов в моей голове, отражающих их свет, оно бессмысленно.
Until you open up your eyes and turn away.
Пока ты не откроешь глаза и не отвернешься.
The radiance, it's meaningless.
Сияние, оно бессмысленно.
Until you open up your eyes and turn away.
Пока ты не откроешь глаза и не отвернешься.





Writer(s): Nicholas John Mirusso, Steven John Lemke, Christopher James Cappelli, Michael William Hatalak, Nicholas Joseph Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.