It Dies Today - Turn Loose The Doves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation It Dies Today - Turn Loose The Doves




Turn Loose The Doves
Освободите голубей
How's the air up there with the faithless and aborted souls?!
Каков воздух там, наверху, с неверными и мертворожденными душами?!
And when the worms carried it away
И когда черви унесли её,
Could you cry, could you feel, could you see me pray?!
Могла ли ты плакать, могла ли ты чувствовать, могла ли ты видеть, как я молюсь?!
To gods and demons all alike, to those who would lend an ear that night!
Богам и демонам, всем без разбору, тем, кто склонил бы свое ухо в ту ночь!
Three thousand miles high, these wayward wanderers fly!
На высоте три тысячи миль летят эти своенравные странники!
Halfway to Heaven, yet a stone's thrown from Hell!
На полпути к Небесам, но в камне от Ада!
Through infinite sorrow, soars our exquisite belle!
Сквозь бесконечную скорбь парит наша изысканная красавица!
Turn loose the doves and marvel at their flight with fractured wings, woah-oh-oh-oh
Освободите голубей и восхититесь их полетом со сломанными крыльями, о-о-о-о
Turn loose the doves and listen to the mourning chorus start to sing
Освободите голубей и слушайте, как начинает петь скорбный хор
Anthems of loss; all for you, they're all for you
Гимны утраты; все для тебя, они все для тебя
My muse, I never wanted this to fall
Моя муза, я никогда не хотел, чтобы это рухнуло
This to fall apart
Чтобы это рухнуло на части
Choke on the air up there from the acid and reviled clouds!
Задыхайся от воздуха там, от кислых и мерзких облаков!
And when we glance down upon our shrine, there's no viol, violet, and no vine!
И когда мы смотрим вниз на нашу святыню, нет ни альта, ни фиалки, ни лозы!
Nor rays, from Holy Heaven, bright!
Ни лучей с небес святых, ярких!
Sweet muse, how far have we strayed from this guiding light?!
Милая муза, как далеко мы ушли от этого направляющего света?!
We strayed from this light!
Мы ушли от этого света!
Halfway to Heaven, yet a stone's thrown from Hell!
На полпути к Небесам, но в камне от Ада!
Through infinite sorrow, soars our exquisite belle!
Сквозь бесконечную скорбь парит наша изысканная красавица!
Turn loose the doves and marvel at their flight with fractured wings, woah-oh-oh-oh
Освободите голубей и восхититесь их полетом со сломанными крыльями, о-о-о-о
Turn loose the doves and listen to the mourning chorus start to sing
Освободите голубей и слушайте, как начинает петь скорбный хор
Anthems of loss; all for you, they're all for you
Гимны утраты; все для тебя, они все для тебя
My muse, I never wanted this to fall
Моя муза, я никогда не хотел, чтобы это рухнуло
This to fall apart
Чтобы это рухнуло на части
Scarlet drenched and song-less birds deliver us from the Underworld!
Алые, пропитанные кровью и безголосые птицы, избавь нас от преисподней!
Scarlet drenched and song-less birds deliver us from the Underworld!
Алые, пропитанные кровью и безголосые птицы, избавь нас от преисподней!
(Halfway to Heaven, yet a stone's thrown from Hell)
(На полпути к Небесам, но в камне от Ада)
(Through infinite sorrow, soars our exquisite belle)
(Сквозь бесконечную скорбь парит наша изысканная красавица)
Turn loose the doves and marvel at their flight with fractured wings, woah-oh-oh-oh
Освободите голубей и восхититесь их полетом со сломанными крыльями, о-о-о-о
Turn loose the doves and listen to the mourning chorus start to sing
Освободите голубей и слушайте, как начинает петь скорбный хор
Anthems of loss; all for you, they're all for you
Гимны утраты; все для тебя, они все для тебя
My muse, I never wanted-
Моя муза, я никогда не хотел-
Anthems of loss; all for you, they're all for you
Гимны утраты; все для тебя, они все для тебя
My muse, I never wanted this to fall
Моя муза, я никогда не хотел, чтобы это рухнуло
This to fall... apart!
Чтобы это рухнуло... на части!





Writer(s): Nicholas John Mirusso, Steven John Lemke, Christopher James Cappelli, Michael William Hatalak, Nicholas Joseph Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.