It Dies Today - Sacred Heart (Sacre Coeur) - translation of the lyrics into German

Sacred Heart (Sacre Coeur) - It Dies Todaytranslation in German




Sacred Heart (Sacre Coeur)
Sacred Heart (Sacre Coeur)
From the gutter
Aus der Gosse
The diamond seemed far too bright to see,
schien der Diamant viel zu hell, um ihn zu sehen,
The gleaming eyes always tend to turn away,
die glänzenden Augen neigen immer dazu, sich abzuwenden,
Just turn away,
sich einfach abzuwenden,
And every innocent wish, has granted tragedy,
und jeder unschuldige Wunsch hat eine Tragödie hervorgerufen,
And our hands have since been soiled in the blackest of coal
und unsere Hände sind seitdem mit der schwärzesten Kohle beschmutzt.
Most days I'd sit and wish for,
Die meisten Tage saß ich da und wünschte mir,
This place to fall into the bay,
dieser Ort möge in die Bucht fallen,
Its greatest offense being thievery
sein größtes Vergehen ist Diebstahl.
A nightmare awakened by the boundless waters,
Ein Albtraum, geweckt von den grenzenlosen Wassern,
Will see a broken vow thrust
wird ein gebrochenes Gelübde sehen, das
Into the arms of hellbound cowards,
in die Arme von höllengebundenen Feiglingen gestoßen wird,
And I've found,
und ich habe
The perfect accessory,
das perfekte Accessoire gefunden,
To that beautiful gown,
zu diesem wunderschönen Kleid,
The handsome ghost of me
den hübschen Geist von mir.
Most days I'd sit and wish for,
Die meisten Tage saß ich da und wünschte mir,
This place to fall into the bay,
dieser Ort möge in die Bucht fallen,
Its greatest offense being thievery
sein größtes Vergehen ist Diebstahl.
And I
Und ich
Will wash away the sins of former lovers,
werde die Sünden früherer Liebhaberinnen wegwaschen,
A trail of stillborn conquest in my wake Tonight
eine Spur totgeborener Eroberungen in meinem Kielwasser heute Nacht.
Take this four-fingered salute,
Nimm diesen Vier-Finger-Gruß,
I gave the fifth for you my dear,
den fünften habe ich für dich gegeben, meine Liebe,
May it beckon you to the salts below
möge er dich zu den Salzen unter uns rufen.
Most days I'd sit and wish for,
Die meisten Tage saß ich da und wünschte mir,
This place to fall into the bay,
dieser Ort möge in die Bucht fallen,
Its greatest offense being thievery
sein größtes Vergehen ist Diebstahl.
And I
Und ich
Will wash away the sins of former lovers,
werde die Sünden früherer Liebhaberinnen wegwaschen,
A trail of stillborn conquest in my wake Tonight
eine Spur totgeborener Eroberungen in meinem Kielwasser heute Nacht.





Writer(s): Nicholas John Mirusso, Steven John Lemke, Christopher James Cappelli, Michael William Hatalak, Nicholas Joseph Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.