It's Immaterial - Driving Away From Home (Jim's Tune) - Remix - translation of the lyrics into German




Driving Away From Home (Jim's Tune) - Remix
Von Zuhause wegfahren (Jims Melodie) - Remix
Hey,
Hey,
Now just get in
Nun steig einfach ein
And close the door
Und schließ die Tür
And put your foot down
Und tritt aufs Gas
You know, I like this suburb we're going through
Weißt du, ich mag diesen Vorort, durch den wir fahren
And I've been around here many times before
Und ich war schon oft hier
When I was young we were gonna move out this way
Als ich jung war, wollten wir hierher ziehen
For the clean air, healthy, you know
Wegen der sauberen Luft, gesund, weißt du
Away from the factories and the smoke
Weg von den Fabriken und dem Rauch
I like that shop, too
Ich mag auch den Laden da
You can get anything there
Da kriegst du alles
So just get in
Also steig einfach ein
And we'll go for a ride
Und wir machen eine Spritztour
'Cos we'll go driving away from home
Denn wir fahren von Zuhause weg
Thirty miles or more
Dreißig Meilen oder mehr
And we'll go moving away from home
Und wir bewegen uns von Zuhause weg
Without a care
Ohne eine Sorge
I'll tell you what
Ich sag dir was
Why don't we cross the city limit
Warum überqueren wir nicht die Stadtgrenze
And head on down the M62
Und fahren auf die M62
It's only thirty nine miles
Es sind nur neununddreißig Meilen
And forty five minutes to Manchester
Und fünfundvierzig Minuten nach Manchester
And that's my birth-place, you know
Und das ist mein Geburtsort, weißt du
Driving away from home
Von Zuhause wegfahren
Thirty miles or more
Dreißig Meilen oder mehr
And we'll go moving away from home
Und wir bewegen uns von Zuhause weg
Without a care in the world
Ohne eine Sorge auf der Welt
Driving away from home
Von Zuhause wegfahren
Thirty miles or more
Dreißig Meilen oder mehr
Yes, we'll go moving away from home
Ja, wir bewegen uns von Zuhause weg
Without a care
Ohne eine Sorge
Some of my friends live up North, too
Einige meiner Freunde wohnen auch im Norden
If you like a longer trip
Wenn du eine längere Reise magst
All you've got to do is put your foot hard down to the floor
Alles, was du tun musst, ist, das Gaspedal durchzutreten
And we can call on people I know in Newcastle
Und wir können Leute besuchen, die ich in Newcastle kenne
Or maybe even Glasgow
Oder vielleicht sogar Glasgow
There's a lot of nice places to see out there
Es gibt da draußen viele schöne Orte zu sehen
So just don't worry
Also mach dir einfach keine Sorgen
Moving away from home
Sich von Zuhause wegbewegen
Without a care in the world
Ohne eine Sorge auf der Welt
Driving away from home
Von Zuhause wegfahren
Thirty miles or more
Dreißig Meilen oder mehr
Yes, we'll go moving away from home
Ja, wir bewegen uns von Zuhause weg
Without a care in the world
Ohne eine Sorge auf der Welt
Move-em on, move-em out, move-em up
Weiter geht's, raus geht's, rauf geht's
King of the road, knight of the road
König der Straße, Ritter der Straße
It's all the same to me
Ist mir alles egal
I mean, after all
Ich meine, letztendlich
It's just a road
Ist es nur eine Straße
Driving away from home
Von Zuhause wegfahren
Drivin'...
Fahren...
Driving away from home
Von Zuhause wegfahren
Drivin'...
Fahren...
Driving away from home
Von Zuhause wegfahren
Drivin'...
Fahren...





Writer(s): Campbell John James, Whitehead John Jarvis


Attention! Feel free to leave feedback.