Lyrics and translation It's Immaterial - Driving Away From Home (Jim's Tune) - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving Away From Home (Jim's Tune) - Remix
Уезжая из дома (Мелодия Джима) - Ремикс
Now
just
get
in
Просто
садись
And
close
the
door
И
закрой
дверь.
And
put
your
foot
down
И
жми
на
газ.
You
know,
I
like
this
suburb
we're
going
through
Знаешь,
мне
нравится
этот
пригород,
через
который
мы
проезжаем.
And
I've
been
around
here
many
times
before
Я
много
раз
был
здесь
раньше,
When
I
was
young
we
were
gonna
move
out
this
way
Когда
я
был
моложе,
мы
собирались
переехать
сюда.
For
the
clean
air,
healthy,
you
know
Ради
чистого
воздуха,
здоровой
обстановки,
ну
ты
понимаешь.
Away
from
the
factories
and
the
smoke
Подальше
от
фабрик
и
дыма.
I
like
that
shop,
too
Мне
нравится
и
тот
магазин,
You
can
get
anything
there
Там
можно
купить
всё,
что
угодно.
So
just
get
in
Так
что
просто
садись,
And
we'll
go
for
a
ride
И
мы
прокатимся.
'Cos
we'll
go
driving
away
from
home
Потому
что
мы
уезжаем
из
дома,
Thirty
miles
or
more
Миль
на
тридцать,
а
то
и
больше.
And
we'll
go
moving
away
from
home
И
мы
уезжаем
из
дома,
Without
a
care
Не
задумываясь
ни
о
чём.
I'll
tell
you
what
Я
тебе
вот
что
скажу,
Why
don't
we
cross
the
city
limit
Почему
бы
нам
не
пересечь
черту
города
And
head
on
down
the
M62
И
не
отправиться
по
М62?
It's
only
thirty
nine
miles
Это
всего
тридцать
девять
миль
And
forty
five
minutes
to
Manchester
И
сорок
пять
минут
до
Манчестера.
And
that's
my
birth-place,
you
know
А
это,
между
прочим,
место,
где
я
родился.
Driving
away
from
home
Уезжаем
из
дома,
Thirty
miles
or
more
Миль
на
тридцать,
а
то
и
больше.
And
we'll
go
moving
away
from
home
И
мы
уезжаем
из
дома,
Without
a
care
in
the
world
Не
заботясь
ни
о
чём
на
свете.
Driving
away
from
home
Уезжаем
из
дома,
Thirty
miles
or
more
Миль
на
тридцать,
а
то
и
больше.
Yes,
we'll
go
moving
away
from
home
Да,
мы
уезжаем
из
дома,
Without
a
care
Не
задумываясь
ни
о
чём.
Some
of
my
friends
live
up
North,
too
Некоторые
мои
друзья
тоже
живут
на
севере.
If
you
like
a
longer
trip
Если
тебе
нравится
идея
путешествия
подлиннее,
All
you've
got
to
do
is
put
your
foot
hard
down
to
the
floor
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
как
следует
надавить
на
газ,
And
we
can
call
on
people
I
know
in
Newcastle
И
мы
можем
навеститься
к
моим
знакомым
в
Ньюкасле.
Or
maybe
even
Glasgow
Или
даже
в
Глазго.
There's
a
lot
of
nice
places
to
see
out
there
Там
много
красивых
мест,
So
just
don't
worry
Так
что
не
волнуйся.
Moving
away
from
home
Уезжаем
из
дома,
Without
a
care
in
the
world
Не
заботясь
ни
о
чём
на
свете.
Driving
away
from
home
Уезжаем
из
дома,
Thirty
miles
or
more
Миль
на
тридцать,
а
то
и
больше.
Yes,
we'll
go
moving
away
from
home
Да,
мы
уезжаем
из
дома,
Without
a
care
in
the
world
Не
заботясь
ни
о
чём
на
свете.
Move-em
on,
move-em
out,
move-em
up
Вперёд,
вперёд,
только
вперёд.
King
of
the
road,
knight
of
the
road
Король
дороги,
рыцарь
дороги,
It's
all
the
same
to
me
Для
меня
это
одно
и
то
же.
I
mean,
after
all
В
конце
концов,
It's
just
a
road
Это
всего
лишь
дорога.
Driving
away
from
home
Уезжаем
из
дома,
Driving
away
from
home
Уезжаем
из
дома.
Driving
away
from
home
Уезжаем
из
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Campbell John James, Whitehead John Jarvis
Attention! Feel free to leave feedback.