It's Immaterial - The Better Idea - translation of the lyrics into German

The Better Idea - It's Immaterialtranslation in German




The Better Idea
Die bessere Idee
It's a little bleak 'round here
Es ist ein wenig trostlos hier
I was down on the dock
Ich war unten am Dock
The day the talking turned
An dem Tag, als das Gerede sich drehte
To those who have and have not
Um die, die haben und die, die nicht haben
And the ones who live and never learn
Und die, die leben und niemals lernen
Raining
Regnet
So hard
So stark
So hard
So stark
So hard
So stark
It used to be busy down here then
Früher war hier unten viel los
Some of the older ones can remember the better idea
Einige der Älteren können sich an die bessere Idee erinnern
Lord, how the young are headstrong
Herrgott, wie die Jungen eigensinnig sind
Raining
Regnet
So hard
So stark
So hard
So stark
So hard
So stark
There was quite a number of us originally
Ursprünglich waren wir eine ganze Menge
The idea was to make a go of things
Die Idee war, die Sache zum Laufen zu bringen
But the weaker ones dropped out
Aber die Schwächeren sind ausgestiegen
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
And if the sea gets rough there's no second chance
Und wenn die See rau wird, gibt es keine zweite Chance
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
And if the sea gets rough there's no second chance
Und wenn die See rau wird, gibt es keine zweite Chance
Yes I live down here on the dock
Ja, ich lebe hier unten am Dock
I've seen them go and come
Ich habe sie kommen und gehen sehen
They say the rats leave the ship
Man sagt, die Ratten verlassen das Schiff
I've witnessed them get on
Ich habe miterlebt, wie sie an Bord gingen
Raining
Regnet
So hard
So stark
So hard
So stark
So hard
So stark
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
And if the sea gets rough there's no second chance
Und wenn die See rau wird, gibt es keine zweite Chance
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
And if the sea gets rough there's no second chance
Und wenn die See rau wird, gibt es keine zweite Chance
It doesn't seem that long ago
Es scheint noch nicht so lange her
When everybody was in work and no-one was short
Als jeder Arbeit hatte und niemand knapp bei Kasse war
But now it's a crime and a criminal waste
Aber jetzt ist es ein Verbrechen und eine kriminelle Verschwendung
The way friends can't turn around
Die Art, wie Freunde sich nicht umdrehen können
And look in each others face
Und einander ins Gesicht sehen
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
And if the sea gets rough there's no second chance
Und wenn die See rau wird, gibt es keine zweite Chance
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
And if the sea gets rough there's no second chance
Und wenn die See rau wird, gibt es keine zweite Chance
Yes I remember the day we first arrived
Ja, ich erinnere mich an den Tag, als wir zuerst ankamen
We knew the weather was going to be tough
Wir wussten, das Wetter würde hart werden
And it would be hard to survive
Und es würde schwer sein zu überleben
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
Push the boat out and dance, we'll stay behind
Stoßt das Boot raus und tanzt, wir bleiben zurück
Lord, lord how it rained
Herrgott, Herrgott, wie es regnete
Lord, lord how it rained
Herrgott, Herrgott, wie es regnete
Lord, lord
Herrgott, Herrgott
How it rained
Wie es regnete





Writer(s): Campbell John James, Campbell John James Joseph


Attention! Feel free to leave feedback.