It's Midnight - My Mind - translation of the lyrics into German

My Mind - It's Midnighttranslation in German




My Mind
Mein Verstand
Hold on to my head tell me you'd never ride
Halt meinen Kopf fest, sag mir, dass du nie fahren würdest
Finally gonna blow but these drugs are on my mind
Endlich werde ich durchdrehen, aber diese Drogen sind in meinem Kopf
Never felt so dead but I'm feeling all alive
Habe mich nie so tot gefühlt, aber ich fühle mich so lebendig
Seeming that your shadows are becoming part my mind
Es scheint, dass deine Schatten ein Teil meines Verstandes werden
Hold on to my head tell me you'd never ride
Halt meinen Kopf fest, sag mir, dass du nie fahren würdest
Finally gonna blow but these drugs are on my mind
Endlich werde ich durchdrehen, aber diese Drogen sind in meinem Kopf
Never felt so dead but I'm feeling all alive
Habe mich nie so tot gefühlt, aber ich fühle mich so lebendig
Seeming that your shadows are becoming part my mind
Es scheint, dass deine Schatten ein Teil meines Verstandes werden
And I'd never lie to you
Und ich würde dich nie anlügen
But I would die for you
Aber ich würde für dich sterben
And imma shine for you
Und ich werde für dich strahlen
Oh baby
Oh Baby
You were the one that took my heart
Du warst diejenige, die mein Herz nahm
And sowed it back apart
Und es wieder auseinander nähte
And now I'm living large
Und jetzt lebe ich in Saus und Braus
So thank you
Also danke dir
I'm feeling myself
Ich fühle mich gut
I don't want yo love coming for my wealth
Ich will nicht, dass deine Liebe wegen meines Reichtums kommt
YSL
YSL
And I do it for the gang (For the gang)
Und ich mache es für die Gang (Für die Gang)
In the coupe with a blunt right in my face (In my face)
Im Coupé mit einem Joint direkt vor meinem Gesicht (Vor meinem Gesicht)
Hold on to my head tell me you'd never ride
Halt meinen Kopf fest, sag mir, dass du nie fahren würdest
Finally gonna blow but these drugs are on my mind
Endlich werde ich durchdrehen, aber diese Drogen sind in meinem Kopf
Never felt so dead but I'm feeling all alive
Habe mich nie so tot gefühlt, aber ich fühle mich so lebendig
Seeming that your shadows are becoming part my mind
Es scheint, dass deine Schatten ein Teil meines Verstandes werden
Hold on to my head tell me you'd never ride
Halt meinen Kopf fest, sag mir, dass du nie fahren würdest
Finally gonna blow but these drugs are on my mind
Endlich werde ich durchdrehen, aber diese Drogen sind in meinem Kopf
Never felt so dead but I'm feeling all alive
Habe mich nie so tot gefühlt, aber ich fühle mich so lebendig
Seeming that your shadows are becoming part my mind
Es scheint, dass deine Schatten ein Teil meines Verstandes werden
Part of my mind
Teil meines Verstandes
Clock struck 12 now I'm ready for the grind
Die Uhr schlug 12, jetzt bin ich bereit für den Grind
All my life
Mein ganzes Leben lang
Suicidal doors that's my ride
Selbstmördertüren, das ist meine Fahrt
In the coupe with my baby and she looking fine
Im Coupé mit meinem Baby und sie sieht gut aus
I'm not into stepping out unless I'm feeling right
Ich gehe nicht gerne aus, es sei denn, ich fühle mich gut
Everybody wanna see me but now not the time
Jeder will mich sehen, aber jetzt ist nicht die Zeit
Ya you really seemed to miss out
Ja, du hast wirklich etwas verpasst
Why you texting me and asking for some sex now
Warum schreibst du mir jetzt und fragst nach Sex
I don't pay no mind
Ich achte nicht darauf
Don't pay no mind cuz the time ain't right
Ich achte nicht darauf, denn die Zeit ist nicht reif
So fuck you and your friends
Also fick dich und deine Freunde
Cuz in the end
Denn am Ende
You ain't nothing but pretend
Bist du nichts als eine Heuchlerin
Hold on to my head tell me you'd never ride
Halt meinen Kopf fest, sag mir, dass du nie fahren würdest
Finally gonna blow but these drugs are on my mind
Endlich werde ich durchdrehen, aber diese Drogen sind in meinem Kopf
Never felt so dead but I'm feeling all alive
Habe mich nie so tot gefühlt, aber ich fühle mich so lebendig
Seeming that your shadows are becoming part my mind
Es scheint, dass deine Schatten ein Teil meines Verstandes werden
Hold on to my head tell me you'd never ride
Halt meinen Kopf fest, sag mir, dass du nie fahren würdest
Finally gonna blow but these drugs are on my mind
Endlich werde ich durchdrehen, aber diese Drogen sind in meinem Kopf
Never felt so dead but I'm feeling all alive
Habe mich nie so tot gefühlt, aber ich fühle mich so lebendig
Seeming that your shadows are becoming part my mind
Es scheint, dass deine Schatten ein Teil meines Verstandes werden





Writer(s): Ethan Frahm


Attention! Feel free to leave feedback.