Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say It Right
Sag es richtig
(You
don′t
mean
nothing
at
all)
(Du
bedeutest
gar
nichts)
In
the
day,
in
the
night
(in
the
day,
in
the
night)
Am
Tag,
in
der
Nacht
(am
Tag,
in
der
Nacht)
Say
it
right,
say
it
all
Sag
es
richtig,
sag
alles
You
either
got
it,
or
you
don't
Entweder
du
hast
es,
oder
du
hast
es
nicht
You
either
stand,
or
you
fall
Entweder
du
stehst,
oder
du
fällst
When
your
will
is
broken
Wenn
dein
Wille
gebrochen
ist
When
it
slips
from
your
hand
Wenn
es
dir
aus
der
Hand
gleitet
When
there′s
no
time
for
joking
Wenn
keine
Zeit
für
Scherze
ist
There's
a
hole
in
the
plan
Gibt
es
ein
Loch
im
Plan
Oh,
you
don't
mean
nothing
at
all
to
me
Oh,
du
bedeutest
mir
gar
nichts
No,
you
don′t
mean
nothing
at
all
to
me
Nein,
du
bedeutest
mir
gar
nichts
But
you
got
what
it
takes
to
set
me
free
Aber
du
hast
das
Zeug
dazu,
mich
zu
befreien
Oh,
you
could
mean
everything
to
me
Oh,
du
könntest
mir
alles
bedeuten
I
can′t
say
(say)
that
I'm
not
(not)
Ich
kann
nicht
sagen
(sagen),
dass
ich
nicht
(nicht)
Lost
(lost)
and
at
fault
(fault)
Verloren
(verloren)
und
schuld
bin
(schuld)
I
can′t
say
(say)
that
I
don't
(don′t)
Ich
kann
nicht
sagen
(sagen),
dass
ich
nicht
(nicht)
Love
the
light
(light)
and
the
dark
Das
Licht
(Licht)
und
die
Dunkelheit
liebe
I
can't
say
that
I
don′t
(don't)
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
nicht
(nicht)
Know
that
I'm
alive
Weiß,
dass
ich
lebe
And
all
of
what
I
feel
(feel)
Und
alles,
was
ich
fühle
(fühle)
I
could
show
(show
you)
you
tonight,
you
tonight
Könnte
ich
dir
(dir
zeigen)
heute
Nacht
zeigen,
dir
heute
Nacht
Oh,
you
don′t
mean
nothing
at
all
to
me
Oh,
du
bedeutest
mir
gar
nichts
No,
you
don′t
mean
nothing
at
all
to
me
Nein,
du
bedeutest
mir
gar
nichts
But
you
got
what
it
takes
to
set
me
free
Aber
du
hast
das
Zeug
dazu,
mich
zu
befreien
Oh,
you
could
mean
everything
to
me
Oh,
du
könntest
mir
alles
bedeuten
From
my
hands
I
could
give
you
Aus
meinen
Händen
könnte
ich
dir
geben
Something
that
I
made
Etwas,
das
ich
gemacht
habe
From
my
mouth
I
could
sing
you
another
brick
that
I
laid
Aus
meinem
Mund
könnte
ich
dir
einen
weiteren
Stein
singen,
den
ich
gelegt
habe
From
my
body
(from
my
body),
I
could
show
you
(I
could
show
you)
Von
meinem
Körper
(von
meinem
Körper),
könnte
ich
dir
zeigen
(könnte
ich
dir
zeigen)
A
place
(a
place)
God
knows
(that
only
God
knows)
Einen
Ort
(einen
Ort),
den
Gott
kennt
(den
nur
Gott
kennt)
You
should
know
the
space
is
holy
(uh-uh-uh-uh)
Du
solltest
wissen,
der
Raum
ist
heilig
(uh-uh-uh-uh)
Do
you
really
(really)
wanna
go?
Willst
du
wirklich
(wirklich)
gehen?
(Two,
three,
four)
(Zwei,
drei,
vier)
(You
don't
mean
nothing
at
all)
(Du
bedeutest
gar
nichts)
(You
don′t
mean
nothing
at
all)
(Du
bedeutest
gar
nichts)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mosley Timothy Z, Hills Floyd Nathaniel, Furtado Nelly Kim
Attention! Feel free to leave feedback.