Lyrics and translation Itaca Band feat. Txarango - Torna'm
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
sapiguéssim
la
resposta
If
we
only
knew
the
answer
Si
obeíssim
als
de
dalt
If
we
obeyed
those
above
Si
el
nostre
cor
no
fos
culpable
If
our
hearts
weren’t
guilty
D'haver-nos
fet
tan
mal
For
hurting
us
so
much
Si
només
amb
un
somriure
If
it
only
took
a
smile
Tot
s'hagués
resolt
To
solve
everything
Si
las
bases
del
conflicte
If
the
foundations
of
the
conflict
No
fossin
qüestions
d'amor
Weren’t
matters
of
the
heart
Si
tu
i
jo
no
fóssim
sempre
partidaris
de
dir
no
If
you
and
I
weren’t
always
determined
to
say
no
A
totes
les
bogeries
que
venen
de
l'altre
món
To
all
the
madness
from
the
other
world
Si
la
terra
no
fos
plana
If
the
earth
wasn’t
flat
Si
aquest
somni
fos
finit
If
this
dream
was
finite
Et
diria
que
t'estimo
en
la
foscor
I’d
tell
you
that
I
love
you
in
the
dark
Torna'm
les
paraules
de
les
mans
Bring
back
the
words
in
my
hands
Que
són
les
importants,
que
amb
aquest
joc
ens
farem
grans
Because
they’re
important,
with
this
game
we’ll
grow
Torna'm
aquelles
ales
de
l'amor
Bring
back
those
wings
of
love
L'escència
d'un
sol
cor,
junts
serem
sempre
molt
més
forts
The
essence
of
a
single
heart,
together
we’ll
be
so
much
stronger
Potser
mai
vam
ser
tan
nobles
Maybe
we
were
never
so
fine
Per
cridar-nos
sense
por
To
call
to
each
other
without
fear
Un
candau
a
cada
orella
A
padlock
on
each
ear
Per
donar-nos
la
raó
To
prove
ourselves
right
Però
demà
podrem
parlar-nos
But
tomorrow
we
can
talk
Cadascú
des
del
seu
lloc
Each
from
their
place
Que
tinc
ganes
d'estimar-te
I
want
to
love
you
I
que
m'estimis
tal
com
sóc
And
be
loved
just
as
I
am
Si
tu
i
jo
no
fóssim
sempre
partidaris
de
dir
no
If
you
and
I
weren’t
always
determined
to
say
no
A
totes
les
bogeries
que
venen
de
l'altre
món
To
all
the
madness
from
the
other
world
Si
la
terra
no
fos
plana
If
the
earth
wasn’t
flat
Si
aquest
somni
fos
finit
If
this
dream
was
finite
Et
diria
que
t'estimo
en
la
foscor
I’d
tell
you
that
I
love
you
in
the
dark
Torna'm
les
paraules
de
les
mans
Bring
back
the
words
in
my
hands
Que
són
les
importants,
que
amb
aquest
joc
ens
farem
grans
Because
they’re
important,
with
this
game
we’ll
grow
Torna'm
aquelles
ales
de
l'amor
Bring
back
those
wings
of
love
L'essència
d'un
sol
cor,
junts
serem
sempre
molt
més
forts
The
essence
of
a
single
heart,
together
we’ll
be
so
much
stronger
Trencar
la
barrera
del
so
To
break
the
sound
barrier
Per
trobar
la
manera
To
find
a
way
De
viure
sense
tenir
por
To
live
without
fear
A
la
vida
mateixa
In
life
itself
Trencar
la
barrera
del
so
To
break
the
sound
barrier
Per
trobar
la
manera
To
find
a
way
De
viure
sense
tenir
por
To
live
without
fear
A
la
vida
mateixa
In
life
itself
Trencar
la
barrera
del
so
To
break
the
sound
barrier
(Txarango,
Itaca
Band,
presente,
arranca)
(Txarango,
Itaca
Band,
here,
start)
Trencar
la
barrera
del
so
To
break
the
sound
barrier
Per
viure
sense
tenir
por
To
live
without
fear
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marti David Rosell, Marti Ulisses Cerdo Ense, Miquel Sanguesa Font, Carlos Maquez Lopez, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet
Attention! Feel free to leave feedback.